Comme un nuage noir au dessus de ma tête.
Like a black cloud on top of my headQui m'imagine me gratter les veines à sang
Which makes me wonder about scratching my veinsQui imagine les goûtes tomber au sol
Which imagine the drops on the floorQui m'imagine me jeter sous le tram
Which makes me throw myself under the tramwayTourner accidentellement le volant
Turn the wheel accidentallyLe nuage me traverse l'esprit
The cloud comes in my mindEt repart avec le vent aussitôt qu'il est venu
and goes away along with the windCe nuage n'est pas à moi
The cloud isn't meCe n'est pas moi.
This isn't meC'est la première fois que je connais un nuage aussi gros
I've never seen any cloud as big as that one.Qui prend autant d'ampleur
Taking so much importanceJe peux rigoler, aller extrêmement bien
I can laugh, feel extremely goodPersonne ne se doute de rien
No one would knowMais la seconde d'après le nuage est là
But the next second the cloud is thereA me dire que les gens s'ennuient de moi
Telling me people are bored of meJe me sens entourée mais seule
I feel surrounded but aloneJe reste dans mon monde à moi
So I remain in my little worldLa où le nuage reste menaçant mais ne m'atteint pas
Where the cloud is threatening, but can't reach meMais ce monde n'est qu'éphémère
But this world is ephemeralLa réalité et ses attentes me rattrapent
Reality and its expectations catch meJe suis piégée.
I am trappedJe veux partir.
I wanna goRedevenir lumière
to become light againMais plus brillante est la lumière
But brighter is the lightPlus sombre est l'ombre
Darker is the shadowLa vie est un échiquier
Life is a chessboardEt je suis sur une case noire
And I'm on a black squareSuis-je le roi ? ou la reine ?
Am-I the King ? or the Queen ?Ce n'est pas moi.
This isn't me.Je veux m'en sortir.
I want to get out of it.Je suis plus forte que ça.
I am stronger than this.Je le sais.
I know it.Mais je constate qu'il est là
But I notice it is thereLà où il n'était pas avant.
Where it has never been beforeLe nuage.
The cloud.
YOU ARE READING
⊱Rantbook⊱
RandomTranslation in process... I dedicate this to Jeanne, without whom I would have never had to create this. 𝐩𝐫𝐞́𝐟𝐚𝐜𝐞 𝐚̀ 𝐥𝐢𝐫𝐞 𝐚𝐯𝐚𝐧𝐭 𝐝𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐜𝐞𝐫.