Глава 10. Торжество справедливости и пять бесед с Малфоем. Часть 2.

6.3K 158 13
                                    

С самым мрачным настроением субботним утром Гарри Поттер направлялся в кабинет профессора Снейпа, расположенный в подземелье Хогвартса. Какое наказание выберет Снейп, Гарри совершенно не интересовало. Оттирать котлы, полировать мензурки, нарезать какую-нибудь гадость или писать тысячу раз «Гарри Поттер - законченный негодяй, лжец и нарушитель правил» - не все ли равно? Ведь в тот самый момент, когда Гарри будет усердно работать тряпкой (а в том, что работать придется усердно, Гарри не сомневался), его милая, родная команда будет с треском проигрывать этим не в меру бодрым и как на зло подтянутым равенкловцам. И ни одного комментария, ни единого крика, восторженного или горестного, не донесется сквозь толстые стены подземелья до несчастного капитана гриффиндорской команды, по собственной глупости обрекшего себя на заточение в субботний день. Да и во все последующие субботние дни.
- А-а, Поттер, - с садистским наслаждением протянул Снейп, едва Гарри вошел в знакомый кабинет с расставленными по полкам склянками.
Гарри бросил взгляд на стол, заваленный пыльными, оплетенными паутиной коробками, и мысленно застонал. Его явно ждала долгая, рутинная и никому не нужная работа. И успеть справиться с ней до конца матча Гарри уже не надеялся.
Снейп, поймав взгляд Поттера, неприятно усмехнулся и елейным голоском сказал:
- Мистер Филч уже давно подыскивал помощника, который смог бы привести в порядок эти старые архивы. В них содержатся записи обо всех правонарушителях Хогвартса и понесенных ими наказаниях. Нам бы хотелось, чтобы вы заново переписали карточки, на которых выцвели чернила, а так же те, что погрызены мышами, и в алфавитном порядке разложили копии по коробкам. Без использования магии, разумеется.
- Конечно, профессор, - сказал Гарри, вложив в последнее слово столько презрения, сколько смог.
- Думаю, вам стоит начать, - продолжал, злорадно усмехаясь, Снейп, - с коробок от тысяча двенадцатой до тысяча пятьдесят шестой. Вы встретите знакомые имена, что, несомненно, сделает вашу работу увлекательной. Вот, например... - Снейп наугад вытащил карточку из верхней коробки (хотя Гарри показалось, что он заранее ее наметил). - «Джеймс Поттер и Сириус Блек. Уличены в применении незаконных чар к Бертраму Обри. Голова Обри вдвое увеличилась в размере. Двойное задержание в школе», - Снейп глумливо оскалился. - Приятно думать, что вот их уже нет, а хроника их великих деяний остается с нами.
Гарри почувствовал, как закипает в груди ярость, но прикусил язык, чтобы не сказать ничего лишнего и не навлечь на свою голову еще какую-нибудь неприятность. Он уселся перед коробками и потянул к себе первую.
Работа, как и предвидел Гарри, была нудной, бесконечной и бесполезной. Только время от времени сердце обрывалось при виде имен отца или Сириуса, обычно связанных с какими-нибудь пустяковыми нарушениями. Время от времени к ним присоединялись Люпин с Петтигрю. Гарри старательно переписывал карточки, в то же время думая о том, что сейчас наверху его команда старается не ударить в грязь лицом и что Джинни играет ловцом против Чжоу Чанг.
Гарри бросил взгляд на часы. Казалось, стрелки совсем не движутся. Сколько прошло? Уже целая вечность. Но нет - всего-то полчаса... час... полтора... Гарри, скрепя сердце, продолжал работать, думая, что матч уже, должно быть, подошел к концу. Только в десять минут второго Снейп, до этого упорно молчавший, сказал:
- Думаю, на этом все. Отметьте то место, на котором остановились. В следующую субботу жду вас здесь ровно в десять. И не опаздывайте.
- Да, сэр.
Гарри наугад запихнул карточку в коробку и поспешил к двери. В мгновение ока он преодолел расстояние до главного холла с часами, отсчитывающими очки факультетов, и прислушался. Со стадиона не доносилось никакого шума. Значит, игра уже закончилась.
С неистово колотящимся сердцем Гарри поднялся по лестнице ко входу в башню Гриффиндора и остановился перед портретом Полной Дамы. Команда, да и весь факультет, уже наверняка внутри. Только неизвестно, празднуют они или горюют.
- Quid agis? - поинтересовался Гарри у Полной Дамы.
- Сам увидишь, - с невозмутимым выражением лица ответила Дама и открыла портретный проем.
Тут же на Гарри обрушился, как гром водопада, торжествующий рев гриффиндорцев. Разинув рот, Гарри замер на пороге. Ошеломленного капитана заметили, и сразу несколько рук втащили его в гостиную.
- Мы выиграли! - заорал возникший прямо перед Гарри Рон, размахивая Кубком. - Выиграли! Четыреста пятьдесят против ста сорока! Победа!..
Гарри огляделся: Джинни летела к нему, на ее сияющем лице застыло решительное выражение. Она обвила Гарри руками. И он, не успев ничего подумать, забыв о том, что на них смотрит весь факультет, не успев даже понять, что делает, поцеловал ее.
Прошло несколько мгновений. В гостиной наступила полная тишина. Гарри и Джинни оторвались друг от друга. Гарри увидел позеленевшего Дина Томаса и Ромильду Вейн с перекошенным от ревности лицом. Бросил взгляд на Рона. Тот все еще сжимал в руке кубок, но выглядел совершенно пришибленным. Несколько секунд они с Гарри смотрели друг на друга, затем Рон слегка дернул головой, словно говоря: «Ну, раз уж без этого не обойтись...»
Существо, обитавшее в груди Гарри, торжествующе взревело. Гарри перевел взгляд на улыбающуюся Джинни, взял ее за руку и направился к портретному проему. Им стоило о многом поговорить, и не помешала бы долгая прогулка по окрестностям замка.
Они долго бродили по берегу Черного озера, обошли замок вокруг, и целовались, и говорили, и снова целовались. Казалось, они не могут до конца насытиться друг другом после стольких лет тайных вздохов и несбыточных желаний. Гарри был счастлив так, как не был с тех самых пор, когда узнал о том, что владеет магией. Его глаза светились от счастья, на лице играла детская улыбка. Джинни смотрела на него с восторгом и умилением.
Солнце уже клонилось к горизонту, когда Джинни вдруг помрачнела. Гарри взглянул на нее с тревогой и спросил:
- В чем дело, Джинни? Что-то не так?
- Да нет, - пожала плечами Джинни. - Просто я кое о чем вспомнила... Но, думаю, сейчас не самое подходящее время...
- Ты можешь все мне рассказать, - поспешно проговорил Гарри, но тут же смутился и добавил, - Если, конечно, хочешь.
- Я даже не знаю... - вздохнула Джинни, глядя на разгорающуюся на западе зарю. - Давай найдем какое-нибудь тихое место.
Гарри понимающе кивнул и, крепче сжав руку Джинни в своей, пошел вдоль берега Озера к одинокой, торчащей у берега скале. В ее тени влюбленные остановились. Гарри обеспокоенно посмотрел Джинни в глаза, заметив в них замешательство и тревогу.
- Гарри, я... - проговорила Джинни взволнованно. - Я не знаю, в праве ли я это говорить... может, лучше отложим это?
- Ты меня заинтриговала, - улыбнулся Гарри тепло. - Теперь я не смогу спокойно спать, пока не узнаю, что ты от меня скрываешь.
- Не я... - обронила Джинни.
Гарри насторожился.
- Послушай, - заговорила Джинни отрывисто. - Я не хочу, чтобы из-за меня случилось что-нибудь... непоправимое... и... да, я собиралась тебе кое-что рассказать, но... теперь я думаю, что ты должен узнать все... не от меня. И не сейчас... я имею в виду, что... Боже, все так сложно! Я не могу от тебя скрывать, но... может, это и не мое дело...
- Джинни, - твердо сказал Гарри, взяв ее лицо в свои руки. - Успокойся и постарайся мне все объяснить.
Джинни вздохнула, отвела взгляд.
- Гарри, я... не могу! - выдохнула она со стоном. - Я... просто... это не моя тайна.
- Тогда скажи мне, чья она? - спросил Гарри требовательно.
Джинни прикусила губу. Гарри смотрел на нее почти с мольбой. Это было его больной темой. Он не мог не докопаться до истины, если вдруг на горизонте появлялась какая-то тайна. А тем более, если она касалась его лучших друзей.
- Джинни, с таким выражением лица нужно скрывать, по меньшей мере, убийство, - сказал Гарри непринужденно, но осекся, едва увидел ее взгляд. - Прости, я не хотел...
- Я знаю, - ответила Джинни, смягчившись. - И я не скрывала никаких убийств... ну, кроме тех петухов, которых мне приказал задушить Риддл...
Гарри заметил искорки смеха в ее глазах и расслабился. Обняв Джинни, он устремил взгляд на Озеро, озаряемое алыми отблесками заката.
- Гарри, - позвала Джинни.
- М-м?
- Гарри, послушай... я прошу, только не делай поспешных выводов, все не так, как тебе может показаться...
Гарри внимательно слушал, не перебивая. Он понял, что Джинни невероятно тяжело справиться с собой, но она все же решилась.
- Я хотела тебе сказать... прости, что я не сделала этого раньше, но я думала, что... это, в сущности, не мое дело. Но... в общем, я должна тебе сказать, что... Гермиона... она... о, Боже, я не могу... Гермиона...
- Встречается с Малфоем? - без тени эмоций спросил Гарри. - Я знаю.
У Джинни округлились глаза. От потрясения она не знала, что и сказать.
- Откуда? - вырвался у нее вопрос.
- Малфой... - пожал плечами Гарри. - Я давно это понял по тому, как он ведет себя. И Гермиона тоже была очень странной в последнее время... Да кого я обманываю?! Она начала вести себя странно еще до Рождества. А потом... я кое-что увидел, кое-что услышал. Случайно, конечно. И сделал выводы. Только и всего.
- А-а... - протянула Джинни. Она все еще не могла прийти в себя от того, с каким спокойствием Гарри говорил о своем открытии. Это настораживало.
- Хотя... на самом-то деле все гораздо прозаичней, - продолжал Гарри. - После того, что случилось тогда в туалете... после того, как я...
- Я поняла, - вставила Джинни, заметив, что Гарри об этом говорить неприятно.
- В общем, на следующий день я встретил Эрни. Эрни Макмиллана. Он что-то нес про меня и про Малфоя, и про то, что я молодец, и что жаль, что его не было рядом, а не то он бы добавил Малфою на орехи... Словом, все это было отвратительно, и я спросил, почему это Эрни так разоряется. Он не ответил, зато сказал, что понимает, почему я это сделал. Потому что Гермиона... встречается с Малфоем.
Гарри смолк. Джинни заметила, как сразу потухли его глаза.
- И... - промолвила она. - Что ты об этом думаешь?
- Я думаю, что это очень несправедливо, - ответил Гарри с непроницаемым выражением лица и с убийственным спокойствием в голосе. - Несправедливо то, что об этом знал какой-то Макмиллан, и не знал я. А теперь выходит, что и ты тоже знала.
- Прости, - тихо сказала Джинни, положив голову Гарри на грудь.
- Ты не виновата, - ответил Гарри. - Просто... Так вышло, я понимаю. Ты думала, что Гермиона сама все расскажет, не так ли?
- Угу, - отозвалась Джинни.
- Но она не смогла, - Гарри вдруг хищно усмехнулся, усмешка получилась какой-то слишком... Малфоевской, что ли? - Я пытался ее понять, честно пытался... но как она могла молчать столько времени? Обманывать нас, меня, Рона... этого я понять не могу...
- Ты скажешь ей?
- Что? Что я могу ей сказать? «Гермиона, я в курсе ваших отношений с Малфоем, ты знаешь, что я это не одобряю и считаю себя преданным, но ты моя лучшая подруга и я попытаюсь все понять и принять»? Это будет ложь. А я...
- Не должен лгать, - тихо добавила Джинни, бросив взгляд на руки Гарри, крепко сжимающие ее собственные замерзшие ручонки. Вздохнув, девушка посмотрела Гарри в глаза и чуть не отшатнулась - столько боли, обиды, жгучего желания высказаться или что-либо сделать, чтобы все оказалось неправдой, было в этих родных зеленых глазах. У Джинни сжалось сердце при мысли о том, как же должно быть тяжело Гарри пережить такой удар в спину. Но что-то, видимо чувство долга или дружба, заставили Джинни сделать попытку защитить... Гермиону. - Она так мучается этим... - заметила Джинни. - она уже столько раз пыталась все рассказать и...
- Я подожду, - сказал Гарри холодно. - Подожду, когда она сама решится. А потом будет то, что будет.
- Гарри, - голос Джинни стал немного испуганным. - Боюсь, она не станет ничего рассказывать. Дело в том, что... я пообещала рассказать тебе все после матча. И дала ей время подумать. Раз она не решилась сейчас, то потом точно уже не решится. Она ведь будет думать, что ты все знаешь от меня...
Гарри тяжело вздохнул.
- Я тоже хочу кое-что тебе сказать, Джинни.
Девушка смолкла, слушая.
- Та дуэль с Малфоем... Она не случайна. Я встретил его в туалете. И он... плакал. Понимаешь? Малфой плакал, Джинни. Он говорил, что не знает, как ее защитить. Нашу Гермиону.
- Не может быть... - пораженно прошептала Джинни.
- Я тоже не поверил собственным ушам. А потом он напал на меня и все... произошло так быстро... Но знаешь? Впервые за все шесть лет, что я его знаю... За те шесть лет, что этот хорек-переросток всеми своими силами пытался отравить нам жизнь, за шесть лет постоянных столкновений, дуэлей, ненависти... я вдруг понял, что мне действительно... жалко его.
- Жалко? - переспросила Джинни. - Малфоя?!
- Думаю, он получил то, что заслуживает, - сказал Гарри с долей злорадства в голосе. - И хватит уже о нем. Давай лучше поговорим о нас. Как ты смотришь на то, чтобы завтра попрактиковаться в Чарах где-нибудь... в тихом местечке?

Вся правда о Драко МалфоеWhere stories live. Discover now