La Marquise d'Ombre

185 30 18
                                    

À moi-même

La douce vapeur d'un avion
(sous - la vallée près du bruit de l'eau).
Elle a dessiné sur le ciel bleu
la paix passée des lointains amours
(sous - les blonds champs de blé).
Entretemps, on a nommé
tout ce que l'on ne pouvait pas.
Ce sera le premier jour d'été.
Il ne durera pas à tout jamais
et si on ne veux pas aimer,
notre vie passera en un éclair.

Mon chéri, tu iras à la fênetre du rêves
(le coeur serré et les larmes aux yeux).
Tu as dessiné tes chaines,
pensant être en liberté.
Mais tu fais quoi dans la vie?
Un fleuve de souvenirs et nostalgie.
Un petit bateau sur ses rives,
traîné par la force du courant.
Je m'endors, alors, en pensant à toi.
Le parfum de lys, de ma pureté.
La saveur du fiel, qui m'a forgée.

Entre le bercement qui me tient
serrée, pourquoi m'attends tu?
Mon cœur n'a pas fini de battre,
mais sa brèche est dejà pâle.
En plain milieu de ce silcence,
Ombre, dis-moi... Pourquoi tu me suis?
Tu l'as fait pendant des siècles.
Ombre, es-tu diabolique ou divine?
Pourquoi, quand je m'agenouille
et je suis prête à te laisser,
je sens la mort m'emporter?

Tu es mon masque préféré.
C'est toute la nuit qu'on parle...

XIX

Il dolce vapore d'un aereo
(sotto - la valle vicina al suono dell'acqua).
Ha disegnato sul cielo blu
la pace lontana degli amori passati
(sotto - i biondi campi di grano).
Nel frattempo, abbiamo chiamato
tutto quello che non potevamo.
Questo sarà il primo giorno d'estate.
Non durerà per sempre
e se noi non vogliamo amare,
la nostra vita passerà in un attimo.

Mia cara, tu andrai alla finestra dei sogni
(il cuore in gola e le lacrime agli occhi).
Tu hai disegnato le tue catene,
pensante d'essere in libertà...
Ma tu cosa fai nella vita?
Un fiume di ricordi e nostalgia.
Una piccola barca sulle sue rive
trascinata dalla forza della corrente.
Io mi addormento, allora, pensando a te.
Il profumo dei gigli, della mia purezza.
Il sapore del fiele, che mi ha forgiata.

Nel dondolio che mi tiene
stretta, perché mi stai aspettando?
Il mio cuore non ha finito di battere,
ma la sua breccia è già pallida.
Proprio nel mezzo di questo silenzio,
Ombra, dimmi... Perché mi segui?
È da secoli che lo fai.
Ombra, sei diabolica o divina?
Perché, quando mi inginocchio,
sento la morte portarmi via?

Tu sei la mia maschera preferita.
È tutta la notte che parliamo...

A me stessa

A me stessa

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.
Near Noir - Grimorio di PoesiaDonde viven las historias. Descúbrelo ahora