Capítulo 34

1.3K 196 70
                                    


 Hoje iniciamos o LIVRO 3

Agora voltaremos para os acontecimentos do primeiro capítulo do livro 1

Boa leitura XD

____________________________________________________________________





Tradução/inglês: ayszhang

Tradução: Rubens




Uma geração vai, e outra geração vem; mas a terra para sempre permanece.

Nasce o sol, e o sol se põe, e apressa-se e volta ao seu lugar de onde nasceu.

O vento vai para o sul, e faz o seu giro para o norte; continuamente vai girando o vento, e volta fazendo os seus circuitos.

Todos os rios vão para o mar, e contudo o mar não se enche; ao lugar para onde os rios vão, para ali tornam eles a correr.

Eclesiastes 1:4-7

2006

"O desempenho do pré-jogo foi declarado completo. Agora vamos ver as mais felizes pessoas do mundo hoje, onze da França e onze da Itália reunidas no Olympiastadion em Berlim, a capital da Alemanha, para o final da partida final mais emocionante da Copa do Mundo FIFA 2006 ".

Xu Ping desligou o programa e sentou-se em silêncio no sofá.

Eram as dez horas da manhã. O sol estava enviando seus feixes de bolhas para baixo do céu. As cigarras caíam nas árvores. Carros dirigiam para lá e para frente no asfalto que parecia derreter sob os raios. As janelas da sala de estar estavam abertas, mas as cortinas ainda estavam imóveis. Então, como se tudo isso não estivesse suficientemente quente, os diferentes cortes de ingredientes que atingiam o óleo fervente soavam do andar de cima, seguidos pelo crocante metálico da espátula que atingia o wok [NT: Tipo de frigideira Chinesa].

Xu Ping estava vestindo um terno preto com uma gravata preta. Ele sentou no sofá.

A previsão diz que as temperaturas podem atingir até trinta e oito graus e continuar a aumentar nos dois dias seguintes. Isso se tornaria o verão mais quente que essa cidade havia visto em uma década.

A casa estava envelhecendo depois de tantos anos de residência. As paredes estavam amareladas e haviam rachaduras finas esparramadas pelo teto. A pintura marrom no balcão da varanda estava descascando, e até mesmo a mobília parecia mais escura na cor.

Estava cheio de sombras de vida - as paredes da cozinha escurecidas pela fumaça, a alça da porta do banheiro quebrada por seu irmão, a cadeira de bambu tecida do peso de Xu Ping, a esquina da mesa de café enegrecida pela fumaça do cigarro de seu pai.

Clique. A porta do quarto lentamente abriu-se, e Xu Zheng se moveu desajeitadamente com um terno preto.

"Como está?" Xu Ping levantou-se do sofá, perguntando.

"Muito apertado." Xu Zheng ergueu os braços para mostrar ao irmão.

Xu Ping soltou os ombros tensos do homem. "Seus ombros se tornaram maiores? Ele deve caber. Eu comprei isso para você no ano passado ".

Ele circulou na frente e começou a abotoar a jaqueta. "Bom, sua cintura não ficou maior".

Xu Zheng fez para tirar a roupa, mas Xu Ping segurou sua mão para baixo.

"Você não pode retirá-lo".

"É desconfortável".

Xu Ping bateu no ombro. "Apenas não levante seus braços. Este é o único terno preto na casa que vai caber em você, e não há tempo para fazer compras agora ".

Brother (Em português)Where stories live. Discover now