Том 4. Глава 42. Это не ограбление! Это - справедливость

23 0 0
                                        

Из-за ограничения по времени, мы просто искали самые ценные вещи на этаже. Всё-таки мы тут ради выполнения квеста, а не ограбления.

- Братец, отчего ты так радостно улыбаешься?

- Ась?

Услышав слова Ойадо, я потёр своё лицо, и сменил выражение на более серьёзное.

- Рад... Всё так очевидно, да? Мы срываем проведение их неэтичных экспериментов, что означает, что мы спасаем бесчисленное количество жизней от возможности стать субъектами этих экспериментов.

- Я думаю, что тебе и правда подошло бы стать членом Церкви... - внезапно прокомментировал Габриель, стоящий рядом.

- Чего... Как это я вдруг стал подходящим для работы на подобную организацию?

- Твоя способность врать, не краснея, вполне сравнима с их епископами, знаешь ли. Я думаю, что под твоим управлением, Церковь сможет увеличиться в два раза, по сравнению с её текущим размером.

- .....

Я пренебрежительно посмотрел на него и щёлкнул языком.

- Что значит в два раза? Она явно увеличится как минимум в четыре раза.

- .....

Глядя на Габриеля, потерявшего дар речи, я удовлетворённо кивнул, а затем указал на лестницу, ведущую на нижний этаж.

- На этом этаже нет ничего из того, за чем мы пришли. Поспешим и спустимся на следующий этаж.

- Да, тогда я сначала разведаю маршрут.

С этими словами, тело Ойадо, стоящей пред нами, мгновенно исчезло.

Что это был за навык? Выглядит довольно круто! Хоть я и знаю некоторые навыки Асассинов, но такой навык, когда ты внезапно исчезаешь прямо перед нами, как ни крути, но он абсолютно крутой.

Ох, ладно, сейчас не время об этом размышлять, поспешим вниз.

Едва мы ступили на лестницу, меня настигла мысль. Как же сделали такой подвал? Хоть магия в этом мире и довольно продвинутая, но выкопать глубокий подвал... разве такая деятельность не будет легко заметна? Или оружейный магазин был сделан для сокрытия лестницы? Как, чёрт побери, им удалось вырыть такой подвал?

И... Глядя на стены, видно, что это усиленная сталь, причём даже сваренная на стыках... Неужели этот ублюдок Дейл ещё и сварочный аппарат тут изобрёл? Это же не его работа, верно?

So What If Its an RPG World?/RPG世界又怎样 / И Что с Того, Что Это RPG Мир? Том 1-4 Where stories live. Discover now