Том 4. Глава 50. Похоже, что все тут хорошие ребята

18 0 0
                                        

Похоже, что я сильно недооценил способности Габриеля. Я и не ожидал, что у него такие хорошие социальные навыки. После битвы, он часто общался с оставшимися четырьмя наёмниками А-Ранга, и, похоже, что он получал от этого удовольствие.

Особенно общаясь с Носителем Палаша по имени Сай, который вёл себя так, словно они братья, которые давно не виделись. Настолько часто они общались. Похоже, что после того как Дядюшка Габриель спас его, он стал обращаться с Габриелем как с одним из своих братьев. Было ли это в силу его непринуждённой личности наёмника, или он просто был таким простаком?

Ох, ладно. Это в любом случае хорошее развитие событий. Так что я просто оставлю всё как есть...

- Фел, иди сюда. Это новый брат твоего отца, Сай. Иди, поздоровайся с ним.

Эй-эй, а ты не мог просто проигнорировать меня?

Я стиснул зубы и подошёл. Хотя, благодаря этой возможности мне наконец-то удалось вблизи рассмотреть этих наёмников А-Ранга.

Сай

Носитель Палаша LV 36

[Добрый] [Несдержанный] [Надменный Воин] [Носитель Палаша] [Наёмник А-Ранга] [???]

Недо

Берсерк LV 33

[Нейтральный] [Сильный] [Бешеный Кромсатель] [Берсерк] [Наёмник А-Ранга] [???]

Один

Носитель Тяжёлой Булавы LV 31

[Нейтральный] [Отважный] [Дробитель] [Носитель Тяжёлой Булавы] [Наёмник А-Ранга] [???]

Домитиус

Пользователь Копья LV 34

[Добрый] [Решительный] [Пронзатель] [Пользователь Копья] [Наёмник А-Ранга] [???]

Все они были выше 30 уровня, и по возрасту были за тридцать. Хотя, как люди европейского типажа, они выглядят старше своего настоящего возраста.

- Привет дядюшки. Сегодня... Спасибо вам больше, что спасли всех.

Хоть я и не против того, что меня сюда подозвали, но почему бы тебе и Дейла не позвать?

- Ха-ха, мы не так уж и много сделали. Если бы твой отец мне не помог, то этот ублюдок меня бы уже убил!

Дядюшка Сай сердечно расхохотался и похлопал Габриеля по плечу.

И почему мне вдруг вспомнился Билли Херрингтон? Должно быть это какое-то недоразумение, хотя я всё равно медленно отошёл назад.

So What If Its an RPG World?/RPG世界又怎样 / И Что с Того, Что Это RPG Мир? Том 1-4 Where stories live. Discover now