《无羁》 Unrestrained (duet vers.)

13.2K 235 7
                                    

Theme Song


Title : 《无羁》 Unrestrained
Singer : Xiao Zhan (Wei Wuxian), Wang Yibo (Lan Wangji)

Pinyin

[Wuxian] Wén dí shēng dú chóuchàng yún shēnyè wèiyāng
[Wangji] Shì yǔ fēi dōu guòwǎng xǐng láile zěn néng dāng mèng yī chǎng
[Wuxian] Hóngchén zhōng huǐyù déshī rúhé qù liàng
[All] Xiāoxiāo xuè rè dāofēng liáng
[Wuxian] Shān gāo shuǐ yuǎn
[Wangji] Yòu wén qín xiǎng
[All] Chén qíng wèi jué wò dí huā yuè rú shuāng

[Wuxian] Zhǔ yī hú shēngsǐ bēi huān jì shàonián láng
Míngyuè yījiù hé lái chàngwǎng
[Wangji] Bùrú xiāoxiāo sǎsǎ lì biàn fēng hé làng
[All] Tiānyá yī qū gòng yōuyáng

[Wangji] Chuān wàn shuǐguò qiān shānlù jìn rén mángmáng
[Wuxian] Shì yǔ fēi dōu guòwǎng xǐng láile zěn néng dāng mèng yī chǎng
[Wangji] Hóngchén zhōng huǐyù déshī rúhé qù liàng
[All] Xiāoxiāo xuè rè dāofēng liáng
[Wangji] Shān gāo shuǐ yuǎn
[Wuxian] Yòu wén qín xiǎng
[All] Chén qíng wèi jué xiào shìshì duō wúcháng

[Wangji] Zhǔ yī hú shēngsǐ bēi huān jì shàonián láng
Míngyuè yījiù hé lái chàngwǎng
[Wuxian] Bù ruò tǎn tǎndàng dàng lì biàn fēng hé làng
[All] Tiānyá yī qū gòng yōuyáng

[Wangji] Zhǔ yī hú shēngsǐ bēi huān jì shàonián láng
Míngyuè yījiù hé lái chàngwǎng
[Wuxian] Bùrú tǎn tǎndàng dàng lì biàn fēng hé làng
[All] Tiānyá yī qū gòng yōuyáng

Tiānyá yī qū gòng yōuyáng

Eng trans

Listen to the lonely and disconsolate flute sound in the endless night deep in the clouds
The right and the wrong had all happened, so how can it be taken as a dream after waking up?
How can the praises, blames, gains and losses of the mortal world be measured?
Hot blood is rustling from the cold blade
High in the mountains and on the far rivers
A zither sound could also be heard
The story is not over, our connection and time together remains pure

Preparing a jar of happiness and sadness of life and death to mourn a young man
The bright moon is still the same, so there is no need for sadness
So why not just face all the hardships with an unrestrained heart
While sharing a song melody wherever we are

Over the mountains, across the seas, I became lost after facing a dead end
The right and the wrong are all in the past, so let's just take it as a dream after waking up
How can the praises, blames, gains and losses of the mortal world be measured?
Hot blood is rustling from the cold blade
High in the mountains and on the far rivers
A zither sound could also be heard
The story is not over, we laugh about unpredictable life is

Preparing a jar of happiness and sadness of life and death to mourn a young man
The bright moon is still the same, so there is no need for sadness
So why not just face all the hardships with a magnanimous heart
While sharing a song melody wherever we are

Preparing a jar of happiness and sadness of life and death to mourn a young man
The bright moon is still the same, so there is no need for sadness
So why not just face all the hardships with a magnanimous heart
While sharing a song melody wherever we are

While sharing a song melody wherever we are

Terjemahan Indonesia

Dengarkan suara seruling yang kesepian dan putus asa di malam tanpa akhir di awan
Yang benar dan yang salah telah terjadi, jadi bagaimana itu bisa dianggap sebagai mimpi setelah bangun?
Bagaimana pujian, menyalahkan, keuntungan dan kerugian dunia fana diukur?
Darah panas berdesir dari mata pisau yang dingin
Tinggi di pegunungan dan di sungai-sungai yang jauh
Suara sitar juga bisa didengar
Ceritanya belum berakhir, hubungan dan waktu kita bersama tetap murni

Mempersiapkan guci kebahagiaan dan kesedihan hidup dan mati untuk meratap seorang pemuda
Bulan yang cerah masih tetap sama, jadi tidak perlu sedih
Jadi mengapa tidak hanya menghadapi semua kesulitan dengan hati yang tidak terkendali
Saat berbagi melodi lagu di mana pun kita berada

Melewati pegunungan, melintasi lautan, aku tersesat setelah menghadapi jalan buntu
Yang benar dan yang salah semuanya ada di masa lalu, jadi mari kita anggap sebagai mimpi setelah bangun tidur
Bagaimana pujian, menyalahkan, keuntungan dan kerugian dunia fana diukur?
Darah panas berdesir dari mata pisau yang dingin
Tinggi di pegunungan dan di sungai-sungai yang jauh
Suara sitar juga bisa didengar
Ceritanya belum berakhir, kami tertawa tentang kehidupan yang tidak terduga ini

Mempersiapkan guci kebahagiaan dan kesedihan hidup dan mati untuk meratap seorang pemuda
Bulan yang cerah masih tetap sama, jadi tidak perlu sedih
Jadi mengapa tidak hanya menghadapi semua kesulitan dengan murah hati
Saat berbagi melodi lagu di mana pun kita berada

Mempersiapkan guci kebahagiaan dan kesedihan hidup dan mati untuk meratap seorang pemuda
Bulan yang cerah masih tetap sama, jadi tidak perlu sedih
Jadi mengapa tidak hanya menghadapi semua kesulitan dengan murah hati
Saat berbagi melodi lagu di mana pun kita berada

Saat berbagi melodi lagu di mana pun kita berada

Hanzi

魏无羡:
闻笛声 独惆怅 云深夜未央
蓝忘机:
是与非 都过往 醒来了 怎能当梦一场
魏无羡:
红尘中 毁誉得失如何去量
合:
萧萧血热刀锋凉
魏无羡:
山高水远
蓝忘机:
又闻琴响
合:
陈情未绝 卧荻花月如霜

魏无羡:
煮一壶生死悲欢 祭少年郎
明月依旧何来怅惘
蓝忘机:
不如潇潇洒洒 历遍风和浪
合:
天涯一曲共悠扬

蓝忘机:
穿万水 过千山 路尽人茫茫
魏无羡:
是与非都过往 醒来了
就当它梦一场
蓝忘机:
红尘中 毁誉得失如何去量
合:
萧萧血热刀锋凉
蓝忘机:
山高水远
魏无羡:
又闻琴响
合:
陈情未绝 笑世事多无常

蓝忘机:
煮一壶生死悲欢 祭少年郎
明月依旧何来怅惘
魏无羡:
不若坦坦荡荡 历遍风和浪
合:
天涯一曲共悠扬

蓝忘机:
煮一壶生死悲欢 祭少年郎
明月依旧何来怅惘
魏无羡:
不如坦坦荡荡 历遍风和浪
合:
天涯一曲共悠扬

天涯一曲共悠扬

(Eng trans by : Chiisaineko Chan)

陈情令 The Untamed + 魔道祖师 Mo Dao Zu Shi OST Lyrics [Pinyin/Eng/Indo/Hanzi] Where stories live. Discover now