「006: SAGESSE」

2 0 0
                                    

OCÉAN TOURBILLANT À LA TRILLE DE SON CŒUR,
Il vous accueille dans son humble demeure parmi les vagues déchaînées.
Say He, "Joy lies in racing the wolves, in dancing with fireflies!"
À travers toutes ses épreuves, il brille comme un feu de joie dans la neige,
Et à travers chaque obscurité, il vous éloigne de la brume, du brouillard qui voile vos yeux de  la vérité.
Because he is the thunder, the lightning, the sky.

Tending the flowerbeds that chorused in unison; chiffon, canary, merlot, teal!
Frolicking with the fawns in the picking field,   
Il est le vent qui soutient les voix des cygnets perdus.
Holding every galaxy within His gentle doe eyes,
Smiling to the chirping thrush, he inhales the soothing pine.
Les paroles de Dieu: «Il est la pluie qui vient à la rescousse; la puanteur de la mort se rapproche bientôt.»

DO NOT MOURN

DO NOT FRET

DO NOT REMEMBER

DO NOT FORGET

AS ONE OF YOU

RETURN I SHALL

AS ONE WITH ALL

RETURN I SHALL

"He shall be Salvager, made from my flesh and bone;"
"For I am I, and He is He, but He is I, He shall have my throne!"
Et ainsi, il est devenu le ruisseau qui luit dans la lumière vacillante des lucioles,
Yet so much more. Humbled, leader following pack;
Kingdom giving into slumber spell, he babbled to the brook that babbled back.
Les paroles de son conscience, « Je ne suis que l'Oeil de Titan, l'Oeil de Tempête. »

«La peur se fraye un chemin dans mes veines. Ainsi, mes doutes me rongent...»
La lune clairvoyante qui le conseille, les étoiles des témoins. Il décide;
«As this verdict past, I shall henceforth be Salvager, Preserver, sans pity nor plight.»
«Ce n'est qu'au nom du Christ et dans la sainte foi que j'accepte ce fardeau,»
«Ce qui sert de leçons apprises, qui sert de sermon de bénédiction.»
Say God, "He is the saviour, and I am He. Exalt him not; he alone determines his might.

"Ne lui vénère pas; il demeure transitoire; un simple mortel.»
Salvager, ever wandering soul. Preserver, finding freedom within the confines of his World.
Say He, "So long as sunshine may be bottled; So long as solace may be found on earth,»
«Vais-je vivre en paix, partageant ma joie; Vais-je transmettre une sagesse usée, un bonheur raffiné --
Of mother Nature. Part played, faded and done, I shall return to depths of the abyss;»
Les paroles de sa conscience, «Je reviendrai. Vous n'avez rien à craindre, mes Disciples, car après la mort ne vient que la naissance.»

A BARD'S OBSERVANCESWhere stories live. Discover now