WWX: Przepraszam, kichnąłem i przypadkiem polubiłem twoje zdjęcie.
LWJ: I skomentowałeś "Cholera, tatusiu", pod każdym z moich selfie?
WWX: Jestem przeziębiony.
________________________________________LWJ: To jedzenie jest za gorące, nie mogę go zjeść
WWX: Też jesteś gorący i jakoś cię jem.
JCH: Jeden obiad. JEDEN PIERDOLONY OBIAD.
_________________________________________WWX: Co jest?
LWJ: Twoja koszula.
WWX: Co z nią nie tak?
LWJ: Wciaż na tobie jest.
_________________________________________WWX: Pytanie czy wyzwanie.
LWJ: Pytanie.
WWX: Twoim wyzwaniem jest pocałowanie mnie.
LWJ: *całuje Wei Yinga*
JCH: On nawet nie wybrał wyzwania!
_________________________________________LXC: Musimy iść bracie, wychodź z szafy. *
LWJ *siedząc w szafie*: Jestem gejem dla Wei Yinga.
LXC: Nie o to mi chodziło, ale dobrze, popieram to.
_________________________________________
*jakby ktoś nie wiedział, wyjście z szafy oznacza ujawnienie publicznie swojej orientacji seksualnej
_________________________________________Ahh, dawno mnie tu nie było. No ale, wracam, już chyba na dobre. Będę się starała wstawiać systematycznie co dwa dni ^ ^ Do zobaczenia!
![](https://img.wattpad.com/cover/195280869-288-k584385.jpg)
CZYTASZ
Tłumaczenia z Mo Dao Zu Shi
RomanceW tej książce znajdziecie różne tłumaczenia związane z mdzs, np. komiksy, memy czy piosenki. Miłego czytania ^ ^ ~Rin