Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
Romaji :
Tsuyoku nareru riyuu wo shitta Boku wo tsurete susume
Dorodarake no soumatou ni you kowabaru kokoro Furueru te wa tsukamitai mono ga aru sore dake sa Yoru no nioi ni (I smell out there at night) Sora nirande mo (Staring up to the sky) Kawatte ikeru no wa jibun jishin dake sore dake sa
Tsuyoku nareru riyuu wo shitta Boku wo tsurete susume
Dou shitatte! Kesenai yume mo tomarenai ima mo Dareka no tame ni tsuyoku nareru nara Arigatou kanashimi yo Sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta Guren no hana yo sakihokore! Unmei wo terashite
Inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro Yasashii dake ja mamorenai mono ga aru? wakatteru kedo Suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu (Tell me why, tell me why, tell me why, tell me... I don’t need you!) Itsuzai no hana yori idomi tsuzuke saita ichirin ga utsukushii
Ranbou ni shikitsumerareta togedarake no michi mo Honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo Kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo Guren no shinzou ni ne wo hayashi kono chi ni yadotteru
Hito shirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu Mujou ni yaburete himei no kaze fuku Dareka no warau kage dareka no nakigoe Daremo ga shiawase wo negatteru
Dou shitatte! Kesenai yume mo tomarenai ima mo Dareka no tame ni tsuyoku nareru nara Arigatou kanashimi yo Sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta Guren no hana yo sakihokore! Unmei wo terashite
Unmei wo terashite
Kanji :
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
泥だらけの走馬灯に酔うこわばる心 震える手は掴みたいものがある それだけさ 夜の匂いに (I smell out there at night) 空睨んでも (Staring up to the sky) 変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心 優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど 水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰 (Tell me why, tell me why, tell me why, tell me… I don’t need you!) 逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
Aku mengetahui alasan untuk menjadi kuat Bawalah aku melangkah bersamamu
Aku dihantui oleh kilas balik yang berlumpur, hati yang kaku Tangan yang gemetaran ini ingin meraih sesuatu, hanya itu saja Di dalam aroma malam (I smell out there at night) Meski aku menatap langit (Staring up to the sky) Satu hal yang dapat berubah adalah diriku sendiri, hanya itu saja
Aku mengetahui alasan untuk menjadi kuat Bawalah aku melangkah bersamamu
Bagaimana pun! Mimpi takkan lenyap, masa kini takkan terhentikan Jika aku dapat menjadi lebih kuat demi seseorang Kuucapkan terima kasih pada kesedihan Aku pun mengetahui bahwa aku dikalahkan dunia ini Wahai teratai merah, mekarlah dengan indah! Terangilah takdirku
Suara petir pun menggema dan menembus telingaku, hati yang bingung Ada sesuatu yang tak dapat dilindungi dengan kebaikan? Aku mengetahuinya Baik dan jahat terjalin di dalam air, menghukum kemunafikan yang terlihat (Tell me why, tell me why, tell me why, tell me... I don’t need you!) Satu bunga yang terus berjuang untuk mekar itu lebih indah daripada permata
Meski pun jalan yang dipenuh duri ini dilapisi dengan kekerasan Dengan aku yang serius, akan kuperlihatkan bahwa aku dapat melaluinya Jangan mudah melepaskan mimpi meski mimpi itu tak dapat dilindungi Nyawa dari teratai merah itu akan mengakar dan terus hidup di darahku
Akhir yang tak diketahui dan jatuh dengan sesaat itu Hancur dengan kejamnya dan meninggalkan angin teriakan Bayangan tertawa dari seseorang dan tangisan seseorang Semua orang pasti menginginkan kebahagiaan
Bagaimana pun! Mimpi takkan lenyap, masa kini takkan terhentikan Jika aku dapat menjadi lebih kuat demi seseorang Kuucapkan terima kasih pada kesedihan Aku pun mengetahui bahwa aku dikalahkan dunia ini Wahai teratai merah, mekarlah dengan indah! Terangilah takdirku