Sankaku Mado no Sotogawa wa Yoru (The Night Beyond the Tricornered Window) Movie Theme Song
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
Romaji :
Furetakute furueteku koe ga Kanchigai shite wa jibun ni natteku Naritakute narasenai ga iki taete mo tashikameru made owarasenai de
Tada damatteita Omotteru hodo taerareta Hiekitta shikai de kyou wo moyashiteku
Midoku ni shita bigakude yokatta Daijiyobanai tte ieta hodo Sasai na itami warikitta kedo Kimi ni deatte yurusareteku
Zenzen tore ya shinai Yatsu ga kuraku kuroku nuritsubushita to shitemo Kesshite ubawarenai Insutanto na sonzai demo Mienakute mo koko ni aru
Mamottetai nante issai gassai jiga no bonnou de Hikaeme ni natte kokoro wo poisute shite mo Kitto chigau kedo Manande shimatta kidzuite shimatta Sonaerareta kodoku ga konna ni toutoi naraba Utagau hitsuyou wa nai shinjiteru hitsuyou mo nai Rensa yo tsudzuke
Arikitari na gishiki mo wo jouzu ni Sessatakuma ni odore byouyomi Toraianguru na en ni hitatte mo Doko ni ite mo basho utagau kedo Kitaerareta saibou kuzushite yo Kono jinsei ga aru koto yurushite yo Ima made mitekita mono zenbu shotte Ikiteku kegasasete
Mamottetai nante issai gassai jiga no bonnou de Hikaeme ni natte kokoro wo poisute shite mo Kitto chigau kedo Manande shimatta kidzuite shimatta Sonaerareta kodoku ga konna ni toutoi naraba Utagau hitsuyou wa nai shinjiteru hitsuyou mo nai Rensa yo tsudzuke
Zenzen tore ya shinai Yatsu ga kuraku kuroku nuritsubushita to shite mo Kesshite ubawarenai Insutanto na sekai demo Furenakute mo koko ni aru
Kanatteitai mo masatteitai mo Jikan no honrou de Mezashiteta hate ni ikitsuita saki Mitasu kodoku mo aru no ka na Tomatte shimatte wakari sugitatte Erabi kaeru yuuki ga konna ni toutoi naraba Utagau hitsuyou wa nai damashiau hitsuyou mo nai Rensa yo tsudzuke
Aku ingin menyentuhmu, jika suara gemetar ini Disalahartikan olehmu, maka aku menjadi diriku Aku tak ingin seperti ini, tapi tak bisa berkata meski mati Jangan akhiri hingga aku memastikannya
Aku hanya bisa terdiam Memendamnya sebanyak yang kupikirkan Aku mengenang hari ini dengan tatapan yang dingin
Aku bahagia dengan estetika belum dibaca Aku tak bisa berkata "aku tak baik-baik saja" Meski aku ingin membagi lukaku yang ringan Bertemu denganmu membuatku melupakannya
Aku tak mengerti sama sekali Perasaanku semakin gelap meski aku sudah mengisinya Tetap saja takkan menghilang Meski keberadaanku begitu instan Meski tak terlihat, aku ada di sini
"Aku ingin dilindungi" sepenuhnya adalah hasrat dari keegoisanku Meski aku memendam diri dan membuang perasaanku Kuyakin pasti berbeda Aku telah mempelajarinya dan juga menyadarinya Jika kesepian yang disiapkan untukku ternyata begitu berharga Maka aku tak perlu untuk meragukannya dan mempercayainya Rantai itu terus mengikat
Aku semakin lihai dalam menjalani ritual yang biasanya Menari dan menghitung mundur terhadap usaha keras Meski aku basah di salah satu sudut segitiga Aku meragukan tempat dimana pun aku berada Aku akan menghancurkan substansi yang terlatih Maafkan aku karena memiliki kehidupan seperti ini Hingga sekarang aku membawa segala yang terlihat Biarkan aku hidup dengan terluka
"Aku ingin dilindungi" sepenuhnya adalah hasrat dari keegoisanku Meski aku memendam diri dan membuang perasaanku Kuyakin pasti berbeda Aku telah mempelajarinya dan juga menyadarinya Jika kesepian yang dipersiapkan untukku ternyata begitu berharga Maka aku tak perlu untuk meragukannya dan mempercayainya Rantai itu terus mengikat
Aku tak mengerti sama sekali Perasaanku semakin gelap meski aku sudah mengisinya Tetap saja takkan menghilang Meski dunia ini begitu instan Meski tak tersentuh, aku ada di sini
Meski ingin mewujudkannya dan memenangkannya Di dalam belas kasih waktu Tujuan akhir yang ingin kutuju di akhir perjalananku Apakah ada hal yang dapat memuaskan kesepianku? Aku telah berhenti dan menyadari terlalu banyak Jika keberanian untuk berubah yang kupilih begitu berharga Maka aku tak perlu untuk meragukannya dan saling memperdaya Rantai itu terus mengikat