Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
Romaji :
Donna ko ga suki to kikaretara Mayowazu chanto kimi no koto wo omoidasu Moshimo onaji koto wo kimi ga kikaretara Boku wa soko ni utsutte imasu ka
Kobore ochita namida no naka ni Kodoku no hana ga sakanu you ni Kimi ga aishita mirai wa yasashisa afureteru Subarashii sekai de arimasu you ni
Boku wa kimi no taiyou ni naritai Soshitara boku ga ame wo furasenai Kimi wa nakitai toki ni naite mo ii Boku ga sono namida ni niji wo kakeru
Kimi to aruite kita mainichi wa Hitotsu hitotsu no ai wo oshiete kureta Onaji kurai no arigatou to yasashisa wo Boku wa chanto kimi ni kaesete imasu ka?
Meguri meguru kisetsu no naka de Kawaranu ai wo katariaimashou Kimi ga aishita mirai ni kanashimi ga utsuranu you ni Boku wo soba ni isasete kure masen ka?
Boku wa kimi wo mamoru tame ni kitto Koushite kono sekai ni umareta nda ne Saku hanabira harukaze ni yurarete Odoru kono mune ni itoshii kimi wo omou
Boku wa kimi wo mamoru tame ni kitto Koushite kono sekai ni umareta nda ne Saku hanabira harukaze ni yurarete Odoru kono mune ni itoshii kimi wo omou
Dakara kimi no taiyou de isasete Soshitara boku ga ame wo furasenai Kimi wa nakitai toki ni naite mo ii Boku ga kono mirai ni niji wo kakeru…
Jika ditanya siapa seseorang yang kusukai? Tanpa ragu-ragu lagi, aku pasti akan mengingatmu Jika aku menanyakan hal yang sama kepadamu Apakah aku juga terbayang di pikiranmu?
Di dalam air matamu yang mengalir itu Aku harap bunga yang kesepian tak mekar Masa depan yang mencintaimu pasti penuh dengan kebaikan Aku harap ia dapat menjadi dunia yang indah
Aku ingin menjadi mataharimu Dengan begitu, aku takkan membiarkanmu kehujanan Kau boleh menangis di saat kau ingin menangis Aku akan membuat air mata itu menjadi pelangi
Hari-hari ketika aku berjalan denganmu Satu per satu mengajarkanku tentang cinta Dengan rasa terima kasih dan kebaikan yang sama Apakah aku dapat mengembalikannya kepadamu?
Di dalam musim yang silih berganti itu Mari membicarakan cinta yang tak pernah berubah Agar tak ada kesedihan di masa depan yang mencintaimu Bolehkah jika aku selalu berada di sampingmu?
Aku pasti akan selalu melindungimu Karena itulah aku terlahir di dunia ini, iya kan? Kelopak bunga diterbangkan angin musim semi Melayang-layang di hatiku ketika aku memikirkanmu
Aku pasti akan selalu melindungimu Karena itulah aku terlahir di dunia ini, iya kan? Kelopak bunga diterbangkan angin musim semi Melayang-layang di hatiku ketika aku memikirkanmu
Karenanya biarkan aku menjadi mataharimu Dengan begitu, aku takkan membiarkanmu kehujanan Kau boleh menangis di saat kau ingin menangis Aku akan melukiskan masa depan itu menjadi pelangi...