INFORMACIÓN GENERAL

171 20 1
                                    

S I N O P S I S

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

S I N O P S I S

Pensé que yo era la heroína.

Mientras pudiera capturar el corazón de mi boleto de comida de por vida, convertirme en su verdadero amor, casarme y tener hijos después ¡Todo estaría bien! Al final, dar a luz a un niño podría considerarse como el final de la historia, y todos serían felices para siempre.

De todos modos, ¿¡no se escriben así todas las historias antiguas!?

Sin embargo, nunca hubiera pensado que me quedaría atascada en el primer paso.

Porque, mi boleto de comida es...

— ¡La G-general, ah! _(:ç」∠)_

Este trabajo tiene otro nombre, "Ganso Ganso Ganso". (Okey no)

(N/T: Esto último hace referencia al poema Tang, "Canción para el ganso").

Autora: Feng De Lingdang (Pequeña campana del viento)


A C L A R A T O R I A S

Bueno, en otras traducciones no lo he aclarado, pero en esta me veo en la necesidad de hacerlo. Yo antes había leído otra traducción de esta historia en la cual su gramatica no era lo mejor, tenía bastantes errores o muchas veces ni siquiera era la gramatica sino que de por si la traducción en inglés de donde se hizo la que estaba leyendo, pues también no tenía cosas muy claras lo cual lo hacía medio confuso de leer e interpretar (de hecho muchas veces me enrede en la historia porque ni idea de qué se estaba hablando).

Esta vez, antes que una traducción esto también será una adaptación, añadire y quitare ciertas cosas para que ustedes les haga mayor sentido y no les pase lo mismo que me paso con esta historia que, aunque no sea una eminencia, pues si esta muy divertida y algo encantadora.

Cabe aclarar que a mi no me pagan y no soy experta en traducción ni en adapatación (de hecho si han leído mis fics, saben que soy muy despistada y cometo errores hasta tontos aun y yo haya vuelto a revisar mi escrito) así que les pido comprensión si no logro a cumplir mi cometido, pero si les prometo que le he estado echando muchas ganas para que salga lo mejor posible.

Como les había prometido y como ya dije antes, esta historia ahora si que la leí como se debía y aunque ya tuviera su traducción, quiza mejorarla un poco y hacerla a mi estilo (esto sin desmeritar a la primera traducción que leí).

Por último, decirles que actualizare esta novela cada domingo por el momento. Si decido más adelante publicarla más veces por semana, les avisare inmediatamente.

Ahora si, después de mucho tiempo sin baihe ¡Es hora de iniciar la lectura!


THE GENERAL MANOR YOUNG CONCUBINE SURVIVAL REPORT ~ Feng De LingdangDonde viven las historias. Descúbrelo ahora