Открыв дверь, Лу Хэн застыл на месте.
Перед дверью стоял красивый молодой человек в белом халате, с облачным рисунком, не кто иной, как Дуань Фэйцин. Судя по его позе, он уже давно стоял так.
- Как долго ты здесь стоишь? - Лу Хэн отошел в сторону и пропустил Дуань Фэйцина в комнату.
- С того момента, как ты закрыл дверь.
Лу Хэн на мгновение задумался. Он вспомнил, что пробыл в комнате не менее получаса после ужина. Ему стало интересно, какими взглядами провожали его гости, когда видели, что он глупо стоит перед дверью. Если бы не прямая осанка и достойный внешний вид Дуань Фэйцина, постояльцы уже бы донесли в местные органы власти, о том, что в гостинице завелся вор собирающий цветы*.
* насильник, извращенец.
- Тогда почему ты не постучал, а просто стоял у двери? - Лу Хэн поднял подбородок и жестом указал мужчине сесть.
Дуань Фэйцин сел, как было велено, но его глаза все время смотрели на Лу Хэна. Он не отводил взгляда ни на секунду.
- Ты проделал такой путь. Я не хотел нарушать твой покой.
Он сделал небольшую паузу, чувствуя, что его поведение кажется немного ненормальным, и, опасаясь, что Лу Хэн рассердится, снова объяснил:
- Я чувствовал себя как во сне, происходящее казалось мне немного нереальным. Я боялся, что когда приду в себя, то обнаружу, что это всего лишь иллюзия*. Поэтому я стоял под твоей дверью и слушал как ты шумишь внутри, это давало мне некоторое душевное спокойствие ......
*镜花水月 (jìnghuā shuǐyuè) - цветы в зеркале, луна в воде (обр. в знач.: призрак, мираж:, тень, видимость, иллюзия, несбыточная мечта; призрачное, нереальное)
С этим человеком было явно что-то не так. Лу Хэн видел, что хотя он выглядел мягким и нежным, в его глазах светилось безумие. Он вытянул руку и сильно ударил ею по лбу Дуань Фэйцина.
Дуань Фэйцин только почувствовал боль во лбу, вышел из своего безумного состояния и рефлекторно схватил ударившую его ладонь. Он почувствовал прохладу и гладкость, как будто держал нефрит. Дуань Фэйцин увидел, что рука в его ладони была большой и сильной, а ногти идеальной формы, возможно, из-за многолетнего воздействия яда, были черного цвета, и выглядели опасно и красиво.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Как умереть тяжелее, чем гора Тайшань
FantasyОригинальное название: 如何死得重于泰山[快穿] Автор: 猫 八 先生 Когда человек умирает, он умирает либо легким, как перышко, либо тяжелым, как гора Тай. Природа последних конечно, необычна. Поэтому, когда такие люди умирают, в их сердцах остаются какие-то нереализ...