11.b Loin des yeux, près du cœur

731 12 2
                                    

Je pars de sa chambre direction ma moto,je veux partir et je n'est pas envie de dormir .Rouler me détendra .Le compteur affiche 236 kilomètre heure ,je double les voitures a une vitesse .C'est tellement satisfaisant d'avoir ça vie entre les mains et un faux mouvement et BOUM.

Je me gare au place a coter du cimetière .Deux fois en a peine vingt-quatre heure ,ça redevient comme avant .

-Holà mama

-Sé que hago una mierda

Assis a coter de ça tombe je remarque que les fleurs serait a changer .Il n'y a que moi qui vient la voir putain c'est une honte .

-Nadie viene a verte,apesta.Deberia pensar en comprar flores la proxima vez que venga.

-Papa al menos podria hacer un esfuerzo,hijo de puta.Lo siento mama.

Ma mère est espagnol,même si elle est morte je parle quand même espagnol pour quelle me comprenne mieux .C'est la seule chose qui me relis a elle maintenant .

-Me gustaria que escucharas algo de musica,te va a encantar.

Je prend mon téléphone est appuis sur ma playlist.Je cherche la musique Shameless de Camilla Cabello .La musique de Eva pendent la compétitions de patinage .

-lista ?

Comme si j'allais avoir une réponse .Elle est morte Aaron faudrait penser a se réveiller .

Ne parle pas, non, n'essaie pas
Don't speak, no, don't try

C'est un secret depuis très longtemps
It's been a secret for the longest time

Ne cours pas (oh), non, ne te cache pas
Don't run (oh), no, don't hide

Je l'ai fui pendant très longtemps
Been running from it for the longest time

Tant de matins, je me suis réveillé confus
So many mornings, I woke up confused

Dans mes rêves, je fais tout ce que je veux de toi
In my dreams, I do anything I want to you

Mes émotions sont nues, elles me font perdre la tête
My emotions are naked, they're taking me out of my mind

En ce moment, je suis sans vergogne
Right now, I'm shameless

Crier mes poumons pour toi
Screamin' my lungs out for ya

Pas peur d'y faire face
Not afraid to face it

J'ai besoin de toi plus que je ne le veux
I need you more than I want to

J'ai besoin de toi plus que je ne le veux
Need you more than I want to

Montre-moi que tu es sans vergogne
Show me you're shameless

Écris-le sur mon cou, pourquoi pas toi ?
Write it on my neck, why don't ya?

Et je ne l'effacerai pas
And I won't erase it

J'ai besoin de toi plus que je ne le veux
I need you more than I want to

J'ai besoin de toi plus que je ne le veux
Need you more than I want to

Non, euh, euh, je ne veux pas faire ça maintenant
No, uh, uh, don't wanna do this now

Non, euh, euh, je ne veux pas faire ça maintenant
No, uh, uh, don't wanna do this now

Non, euh, euh, je ne veux pas faire ça maintenant
No, uh, uh, don't wanna do this now

Non, euh, euh, je ne veux pas faire ça maintenant
No, uh, uh, don't wanna do this now

Donc nous sommes là, maintenant c'est réel
So we're there, now it's real

Maintenant que tu m'as, veux-tu encore de moi ?
Now that you have me, do you want me still?

Mes baisers sont de l'histoire, ils remontent à longtemps, euh
My kisses are history, they go back a long time, uh

Et j'en ai marre d'aimer quelqu'un qui n'est pas à moi, non
And I'm tired of loving somebody that's not mine, no

Tant de matins je me suis réveillé confus
So many mornings I woke up confused

Dans mes rêves, je fais tout ce que je veux de toi
In my dreams, I do anything I want to you

Mes émotions sont nues, elles me sortent de mon esprit (esprit)
My emotions are naked, they're taking me out of my mind (mind)

SecoursМесто, где живут истории. Откройте их для себя