43 глава.

184 6 0
                                    

Глава 43

«Мы не помним дней, мы помним мгновения.»

— Чезаре Павезе

Чонгук

Я провел руками по ее спине, удивляясь ее мягкости. Она была такой маленькой и хрупкой в моих объятиях — я мог бы вырвать из нее жизнь без особых усилий. От этой мысли у меня что-то сжалось в горле.

Я не знал, что делать с этой женщиной, но знал, что держу ее. Каждый раз, видя ее, моя кровь разгоралась все жарче, выжигая слово «моя» в груди. Если бы этим увлечением управлял только жадный Чон, оно исчезло бы, как только она покинула мою постель. Сегодня каждый в доме Манобан знал, что этого не произошло.

Я пришел к выводу, что мне наплевать, хочет ли она быть с другим: она не может.  Я старался не копаться в ее прошлом, потому что знал: если я обнаружу что-то, что мне не понравится — в частности, любовника, — я не смогу справиться с этим, с трезвым умом. И мысль о том, чтобы заслужить ее ненависть, вызвала пустую боль в груди.

Ее дыхание овевало мою шею, и я провел пальцами по ее волосам. Их было так чертовски много. Мне пришлось убрать их с ее лица, пока она сосала мой член. Она не лгала — это был первый раз, когда она делала это. Пьянящий порыв поглотил меня. Возможно, она не так опытна, как я думал.

Чего еще она не делала? Я хотел всего этого. Всего. Стремление потребовать, чтобы она рассказала мне, вертелось у меня на языке, но я заставил себя сдержаться. Я не хотел говорить — или даже думать — о ее сексуальной истории. У меня было предчувствие, что все закончится еще одним сломанным предметом мебели.

Она выбрала меня вместо своего отца.

И черт возьми, если бы это не наполнило меня теплой волной удовлетворения.

Ее ногти впились в волосы у меня на затылке, и по спине пробежал холодок.

— Гук , неужели наши семьи убьют друг друга на свадьбе?

Во мне поднялось веселье.

— Возможно.

Она наклонила голову, и ее шелковистые волосы заскользили сквозь мои руки.

— Не думаю, что ты нравишься моему отцу.

Я рассмеялся.

— Не думаю, что многим Манобан я нравлюсь.

— Да, — прошептала она.

Блядь.

— Да?

сладкое забвение/лисгук.Where stories live. Discover now