46 глава.

155 7 2
                                    

Глава 46

«Я с глухим стуком свалилась со своего розового облака.»

— Элизабет Тейлор

Лалиса  

Солнце светило теплым светом на мою кожу, но оно не могло растопить холод, который проник в мой желудок в течение всей ночи. Я пролежала без сна несколько часов, прислушиваясь к дыханию Гука и обдумывая, что делать.

Ради моей совести, моего рассудка, ради него, ничего не делать не было вариантом.

Я хотела бы быть другим человеком, той, кто могла бы оставить это в прошлом и забыть, просто чтобы мне не пришлось разрушать небольшое доверие Гука ко мне и толкать его в объятия другой женщины. Просто, чтобы не пришлось разрушать чувство удовлетворения, которое наполняло меня всякий раз, когда он был рядом.

Он не спал и, судя по тому, как провалился матрас, сидел на краю кровати. Его взгляд коснулся моей кожи, но я не открыла глаза. Что, если он видел все, о чем я думала?

Его большой палец коснулся моей скулы.

— Ты собираешься бездельничать весь день?

Я молча кивнула.

— И все же я жажду твоего знаменитого жидкого супа.

— Не будь идиотом, — пробормотала я.

Он усмехнулся.

— Я же говорила тебе, что не умею готовить, а ты все равно решил жениться на мне, — пожаловалась я.

— Ты также сказала, что тратишь много денег, но это не так.

— Подожди, пока я не отправлюсь за покупками.

Он засмеялся, и я ахнула, когда он сорвал с меня одеяло. Мои глаза распахнулись.

— Гук , холодно!

Я была голой. Если я и не была голой на прошлой неделе, то только в футболке и трусиках. Лучшие дни в моей жизни.

Его тело опустилось на мое. Я скользнула руками под его белую футболку, крадя немного его тепла. Я была уверена, что этот мужчина сможет пережить ночь в Арктике без пальто, с количеством тепла, которое он откладывал.

Мне нравилось, каким большим он был, и как я всегда чувствовала себя маленькой и защищенной с ним. По правде говоря, я любила в нем все, и пути назад не было. Это мчалось на полной скорости, как поезд, который не в состоянии остановиться из-за девушки, стоящей с широко раскрытыми глазами на рельсах.

сладкое забвение/лисгук.Where stories live. Discover now