chapter 124

877 65 13
                                    

***

"ثيودور."

اتصلت به، ولكن لم يكن هناك جواب. وبدا أنه فقد وعيه. وكانت اليد التي تغطي رأسه مبللة بالدم.

‐كل شيء آخر على ما يرام، ولكن ضرب رأسه بقوة قليلا!

قالت سومنيا وهي ترتجف. بعد التحقق من نبض ثيودور وتنفسه، شعرت بارتياح كبير لأنه لا يزال يتنفس.

"يجب أن ننقله بسرعة إلى قلعة أرينديل."

أمرت السائقين بسرعة بإحضار نقالة. تم تحطيم الوحش القائد الذي تم تجميده بالكامل إلى قطع. انسكبت بلورات ثلجية صغيرة مثل قطع من الزجاج الشفاف.

"لحسن الحظ أن النزيف ليس سيئا للغاية."

مزقت الملابس وأوقفت النزيف عند الجرح، وتوقف النزيف بسرعة. كانت المشكلة إصابات داخلية. يوجد طبيب جيد في قلعة أرينديل، لذا يجب أن اسرع وافحصه هناك.

"تحرك بعناية. لا يمكنك أن تهتز كثيرًا."

"نعم سيدتي."

بينما كان الفرسان يحملون ثيودور على نقالة إلى حيث كانت العربة متوقفة، أجريت محادثة مع زعيم عائلة فالنتينو.

"سيدي، هل أنت بخير؟ يبدو أنك فاقد للوعي...."

"لا تقلقي، أنا أحافظ على نبضي وتنفسي. سيذهب فرسان فالنتينو أيضًا إلى قلعة أرينديل معًا."

"...نعم، إذن، سأفعل ذلك."

شعرت بالتوتر في عيون وصوت قائد الفرسان.  وكان جميع فرسان فالنتينو الآخرين قلقين بشأن ثيودور.

'انه يستحق ذلك. كم مرة جرح رأسه؟  ….'

في هذه المرحلة، تساءلت عما إذا كان هناك نوع من السحر عليه. تنهدت بعمق، وهدأت الوضع، وصعدت إلى العربة. في المقعد المقابل له، كان ثيودور فاقدًا للوعي مستلقيًا في وضع مستقيم.

جلست على كرسي بسيط أمامه ونظرت إلى ثيودور. كانت بشرته شاحبة، لكن تنفسه لم يكن منتظما. لقد أعطاني ذلك إحساسًا غريبًا بالارتياح.

وسرعان ما بدأت العربة في الابتعاد، وأمسكت به بعناية للحفاظ على ثبات جسده.

'...أنت تؤذي رأسك في كثير من الأحيان.'

لقد كنت أيضًا شخصًا حافلًا بالأحداث حقًا.  كان عليك أن تمر بتجربة فقدان أفراد عائلتك الأعزاء مرتين، وكان عليك أن تسير بنفسك في طريق وعر وشائك.

ومازلت في الخطوط الأمامية، تقومون بالواجب الثقيل الذي يثقل كاهلكم.

'.....لماذا لم أدرك ذلك من قبل؟'

في هذا العالم، هناك انفصالات لا يمكن حلها بالقوة البشرية. وبسبب محنة الصدع، يمكننا أن نختبر هذا الانفصال في أي وقت...... .

زوجي لا يحبني || مترجمة [مكتملة]حيث تعيش القصص. اكتشف الآن