Глава 17

302 12 1
                                    

  Амбридж подозрительно озиралась, словно что-то учуяла. Пискляво хмыкнув, она направилась к столу и достала из ящика перо и бумагу, уселась за стол и начала что-то быстро писать. Так прошло около десяти минут, терпение Фреда и Джорджа было на исходе. У них была прекрасная возможность обезоружить ее, напоить Сывороткой Правды и узнать все, но они должны были придерживаться плана, что их очень раздражало.

Фред переступил с ноги на ногу, но неудачно, он наступил на край рюкзака, и тот шумно зашелестел. Джордж обреченно посмотрел на него и вынул волшебную палочку. Амбридж резко подняла голову и уставилась в сторону шкафа, ей почудилось какое-то движение в той стороне. Она медленно встала.

Вдруг раздался оглушительный стук в дверь, Амбридж нервно подпрыгнула и поспешила открыть дверь. На пороге стояла взбудораженная Лаванда.

- Профессор, кто-то взорвал туалет плаксы Миртл, я не знаю кто, но на том этаже уже везде вода! - кричала она, заламывая руки.

- Какой туалет? - недоуменно переспросила Амбридж.

- Заброшенный женский туалет! Идемте скорее!

Оглянувшись на письменный стол, Амбридж вышла. Лаванда мельком заглянула в глубь кабинета и оставила дверь приоткрытой. Близнецы скинули с себя Мантию.

- И что дальше? - спросил Джордж.

- Один шкаф остался. Но кто знает, сколько ей понадобится времени, чтобы все уладить?

- Если бы туалет взрывали мы, то, как минимум, полдня. А так у нас полчаса.

Они открыли дверцы шкафа и нашли там большое количество настоящих волшебных палочек, что показалось им очень странным, также конфискованные у учеников бутылки Сливочного пива и Огневиски. Близнецы забрали и их, решив ничего не оставлять жабе. Они нашли еще много волшебного хлама, который им не показался нужным, и потому они оставили его нетронутым.

Братьям стало интересно, что же за письмо Амбридж так старательно писала.

Адрес: Министерство Магии, лично Корнелиусу Фаджу.
"...Пока все спокойно, Корнелиус, я стараюсь поддерживать порядок в этом захолустье. Вскоре я добьюсь увольнения Трелони и этого лесничего, и начну отсеивать учеников, ведь мы же знаем, что настоящие волшебники во всем превосходят этих грязнокровок маглорожденных. Хотя есть и способные, но это противоречит природе, и от таких индивидуумов нужно избавляться, для чего я и буду предпринимать меры..." Близнецы ошарашенно переглянулись. Они поняли, кого имела в виду Амбридж.

Создав копию письма, они забрали ее, решив показать Гермионе. Проверив, что они ничего не забыли, Фред и Джордж тихо вышли. В коридоре, ведущим к Выручай-комнате, они встретили Амбридж, но она всего лишь быстро прошла мимо.

Джордж и Фред вошли в Выручай-комнату. Их ждали. Джордж победно вскинул руку с полным рюкзаком. Все радостно зааплодировали. Фред поискал глазами Гермиону, та сидела в самом углу, держа в руках книгу, теребя кулон и медленно раскачиваясь в кресле. Усмехнувшись, Фред подошел к ней сзади.

- Бу! - крикнул он над ее ухом. Девушка вздрогнула и обернулась к нему.

- Фред! - выдохнула она. - Все в порядке?

- Да, ты чего? - изумленно посмотрел на нее парень.

- Просто... я переживала. Мы же оба знаем, на что способна эта жаба. А если бы вы попались?!

- Все прошло лучше, чем ожидали, - заверил он. - Лаванда тоже хорошо сыграла. Но мне странно, что она так резко изменилась. Неужели Амбридж так отрезвляет?

- Надеюсь, что Лаванда останется такой же. А что она наплела? - спросила девушка.

- Сначала - не знаю, а потом сказала, что кто-то взорвал туалет плаксы Миртл!

- Неужели она не поняла, что вы - первые кандидаты в виновники подобного?

- Ну... значит, она не до конца поумнела. Но не важно! - Фред улыбнулся. - А вы что делали без нас?

- Гарри проверял тренировку заклинаний, но я еще на том занятии все выполнила. В отличие от тебя! - с укором ответила Гермиона.

- Ну, что поделать! Умница же ты, а не я!

Джордж уже выкладывал вещи из рюкзака. Всеобщее внимание привлекли зелья и волшебные палочки. Алкоголь близнецы не стали доставать, зато показали письмо.

- После недавних событий нет сомнений, что речь идет о Гермионе, - грустно вздохнул Джордж. - Но каковы причины такого озлобления Амбридж в ее сторону?

- Она маглорожденная, - зло процедил Рон.

- Ты залечила ребятам раны за пару дней, а ведь сами по себе они заживают в несколько раз дольше. Логично, что ты знаешь и о Гарри, и о всех нас, ведь ты постоянно в нашем окружении, и сказать обратное, тем более под действием Сыворотки, ты не могла. Она знает, что тебе удалось соврать, а в этом случае есть только одно объяснение - противоядие. И ты сварила его всем. Ты обставила ее трижды, - добавила Джинни.

- Она пишет об этом министру! Неужели это настолько важно? Ведь применение к учениками Сыворотки и наказании в виде заколдованного пера - незаконно! Какие еще меры она хочет предпринять? - воскликнул Фред.

- Что вы еще нашли по этому поводу? - спросил Гарри. Близнецы вытащили брошюры. - А это уже серьезно! Значит, вот это должно было попасть в общественность, и у нее наверняка есть еще!

Гермиона молча стояла и смотрела на все эти надписи и шаржи. Она нервно кусала губу и заламывала пальцы. Вскоре все вернулись в гостиную, так ничего и не решив. Фред и Гермиона сидели у нее в комнате. Она продолжала молчать, думая, что ей теперь можно, а что нельзя. "Хватит, хватит! Больше ничего не буду делать, готовить! Но так нельзя, я должна. Что она еще может сделать с нами?". Фред успокаивающе сжал ее ладонь, и положил голову ей на плечо.

- Гермиона?

- Ммм?

- Все будет хорошо. Мы же вместе, мы все сможем! - прошептал он. Гермиона повернула к нему лицо. Между ними были миллиметры.

- Я знаю, - шепнула она ему в губы.

Через секунду их губы коснулись, руки запутались в волосах, по телу пробежала мелкая дрожь, мысли в голове плавно улетучились, и каждый из них знал, что, несмотря на усталость, этим все не кончится. И в эту минуту они снова окунулись в свой мир, где нет никого, кроме них двоих.

Его руки обвили ее маленькую фигурку. Такую хрупкую, ему казалось что он уже никогда не сможет ее отпустить. Фред ощутил, как она прижалась к нему в ответ.

- Гермиона... - он буквально простонал ее имя, повалив ее на кровать.

Запомни,ты особеннаяWhere stories live. Discover now