Глава 21

317 11 4
                                    

  Ребята незаметно приземлились. Никого поблизости не было. Они зашли в сломанную телефонную будку, набрали нужный код и, наконец, оказались в Министерстве Магии.

Главный зал был абсолютно пуст. Стояла тишина, нарушаемая лишь журчанием центрального фонтана. Они нашли нужный лифт. Гарри ткнул пальцем кнопку, и лифт с лязгом пополз вниз. Гермиона сжала руку Фреда. Ее не покидало ощущение дежавю. Наконец, они спустились в Отдел Тайн. В коридоре все было неподвижно, ни малейшего шороха. Они повернулись к той самой черной двери. Девушка нервно втянула воздух, руки тряслись, ей было очень страшно.

- Ну... пойдемте, - неуверенно произнёс Гарри, протягивая руку к двери.

Они попали в круглую тёмную комнату. Дверей здесь было не меньше дюжины, без каких-либо табличек. Неожиданно комната начала вращаться. Ребята закрыли глаза, чтобы не видеть этого мельтешения, но через пару секунд всё также неожиданно замерло.

- Что это было? - боязливо спросил Рон.

- Наверное, для того, чтобы мы забыли, в какую дверь вошли, - негромко ответила Джинни. И она была права.

- Итак, - протянул Гарри. - Во сне я четко проходил в дверь, но в какую?..

- Мне кажется, я помню, - тихо сказала Гермиона. Все удивленно посмотрели на нее. Девушка неуверенно указала на две соседние двери прямо перед ней. - Какая-то из них.

Гарри подошел к левой и открыл ее. Сначала им показалось, что в комнате абсолютно темно и пусто. Но потом они заметили мерцающие движущиеся вспышки. Ребята шагнули туда, оставляя дверь открытой. Повсюду в воздухе летали большие и маленькие камни, фонтаны воды, сливающиеся с пламенем.

- Комната стихий, - завороженно произнесла Гермиона.

- Какая комната? - переспросил Фред.

- Здесь собраны показатели четырех стихий: огонь, вода, земля, воздух и их взаимодействия. Они по очереди сливаются друг с другом. Они одушевлены, мыслят и могут преследовать какую-нибудь цель, - объяснила Гермиона.

И вдруг все замерло, кружась и сливаясь, стихии рывком направились в их сторону. Ребята, на секунду оторопев, выскочили за дверь. Они успели секунда в секунду. Послышался оглушительный стук, стихии ударялись об дверь, пытались разрушить преграду между ними и нарушителями их покоя.

- Осталась только одна.

- Или десять, - добавил Джордж.

Рон по очереди дергал за ручки каждую дверь, но ни одна не поддалась.

- Да, осталась только та, на которую ты указала, Гермиона.

Гарри распахнул эту дверь. Гермиона сразу же узнала это место и вздрогнула. Высоченный зал, повсюду были лишь стеллажи с маленькими стеклянными шариками. Свечи здесь горели синим пламенем. Было очень холодно.

Ребята достали волшебные палочки, осторожно шагнули вперед и начали поочередно заглядывать между стеллажами. Сириуса здесь не было.

- Нам нужен девяносто седьмой ряд. Держите палочки наготове, - велел Гарри.

Фред взял Гермиону за руку и не отпускал от себя. Им всем было жутко. Такое пустое, таинственное, мрачное место, полное неизвестности. И они здесь одни, и никто не знает, что они находятся в Министерстве. Ребята шли дальше, миновав восьмидесятый ряд.

- Девяносто семь, - настороженно сказал Фред.

- Сириус должен быть здесь...

- Здесь твое имя, Гарри, - удивленно сказал Джордж.

- Мое имя? - озадаченно переспросил Гарри. На полке под стеклянным шариком действительно была надпись "Темный Лорд и Гарри Поттер".

- Не трогай! - тревожно воскликнула Гермиона. - Это пророчество!

- Пророчество? - удивились все. Гарри схватил шарик и вгляделся в него, но ничего не произошло.

- Очень хорошо, Поттер. Теперь без глупостей повернись и отдай его мне, - сказал кто-то спокойно за их спинами.

Ребята круто обернулись. Черные силуэты, возникшие из ниоткуда обступили их со всех сторон. Глаза блестели сквозь прорези капюшонов, с десяток палочек с горящими кончиками были направлены прямо им в сердце. Джинни ахнула от ужаса.

- Дай его мне, Поттер, - велел голос Люциуса Малфоя. Они были в ловушке, и теперь все зависело от Гарри.

- Где Сириус? - спросил он. Пожиратели рассмеялись. Грубый женский голос, от которого Гермионе стало не по себе, торжествующе произнес:

- Темному Лорду известно все!

- Отдай пророчество, - настойчиво повторил Малфой.

- Где Сириус? - повторил вопрос Гарри.

- "Где Сириус?" - передразнила его женщина. - Маленькому мальчику пора бы научится различать сон и реальность. - Палочки Пожирателей находились в паре шагов от них. Гермиону трясло.

- Не отходи от меня, - шепнул ей Фред.

- Я люблю тебя, - обреченно выдохнула она. Фред переплел их пальцы, поднимая волшебную палочку выше. То же самое сделали и остальные.

Гарри понял, что если Сириуса здесь нет, то он привел друзей на верную смерть. Мысли у него в голове понеслись галопом. Пожирателям нужен был этот шар, ему - нет. Он хотел только, чтобы все его друзья выбрались отсюда живыми.

Гермиона начала продумывать пути отступления, веря, что они все-таки есть. Рядом с собой она слышала учащенное дыхание Фреда, и это не придавало ей уверенности. Она вспоминала заклинания, но палочка дрожала в ее руке. Она боялась, что ее кошмар сбудется до конца. Гарри говорил с Пожирателями. "И как он так спокойно себя держит?" - спросила девушка сама себя. Женщина пронзительно рассмеялась. Гермиона догадалась, это сбежавшая из Азкабана Беллатриса Лестрейндж. По спине девушки прошел холодок. Она знала, что Лестрейндж отличилась особой жестокостью, она применила больше всего непростительных заклинаний, в особенности к грязнокровкам и маглам. Гермиона повернула голову и увидела ее. Азкабан иссушил лицо Беллатрисы Лестрейндж - оно стало худым и похожим на череп, но глаза ее сверкали лихорадочным, фанатическим блеском.

- Значит, будем сопротивляться? - спросила она и оглядела ребят. - Люциус, ты посмотри, здесь четверо Уизли! Нам несказанно повезло! Прекрасно! Возьмите самую младшую, - приказала она. - Пусть посмотрят, как я буду пытать девчонку. - Близнецы дернулись в сторону Джинни, Рон тоже, они теснее обступили ее. Гарри встал перед Джинни и прижал пророчество к груди.

- Только попробуйте, и оно разобьется! Ваш хозяин будет недоволен, если вы вернетесь ни с чем.

Беллатриса не сдвинулась. Она облизнула кончиком языка губы, и неожиданно посмотрела на Гермиону, и, не сводя с нее глаз, ухмыльнулась. Фред сдвинул Гермиону внутрь круга. Гарри пререкался с пожирателями, стараясь выиграть время. Он наступил Гермионе на ногу, девушка поняла, что это было специально.

- Что? - шепнула она.

- Разбей стеллажи, - через пару мгновений ответил он. - Когда я скажу "давай".

Гермиона передала другим его слова. Через пару минут раздался вопль Гарри:

- ДАВАЙ! - Пять голосов позади него воскликнули: "РЕДУКТО!", и полки соседних стеллажей разлетелись на куски вместе со стеклянным шарами. - Бежим! - снова крикнул Гарри, видя, что стеллаж угрожающе накренился.

Фред схватил Гермиону и потащил вперед, прикрываясь от осколков, падающих отовсюду. Пожиратель метнулся к ним, Фред наугад махнул рукой и ударил того по лицу. Вокруг раздавались крики боли, визги, выкрики заклинаний. Они бежали, впереди них были Гарри и Джордж. Вдруг Фред почувствовал, как его резко ударили и потянули за плечо.

- Остолбеней! - крикнула Гермиона, и Фреда тут же отпустили. Они продолжали бежать вперед, не зная куда.

- Инкарц... - послышалось позади них.

- Протего! - одновременно воскликнули Фред и Гермиона.

- Авада...

- Остолбеней!

Они догнали Гарри и Джорджа. Вдруг раздался взрыв, их руки расцепились, появилось облако пыли, Гермиона упала и больно ударилась головой.

Через некоторое время придя в себя, она открыла глаза. На щеке полосой выделялась глубокая царапина. Рядом с ней кто-то лежал. Гермиона присмотрелась и поняла, что это Джордж. Ей стало страшно.

- Джордж? Джордж? Очнись, Джордж! Оживи! - взмахнула она палочкой. Джордж откашлялся от пыли и медленно поднялся на руках. Гермиона осмотрелась по сторонам, было тихо, никого не было. - Что произошло? Где Фред и Гарри?

- Тише ты. Я не знаю где, я помню, как на нас все упало, и все...

Вдалеке раздались крики. Джинни. Гермиона нервно сглотнула, этот крик снился ей не раз. Джордж встрепенулся и поднялся с пола.

- Так... куда нам? - спросил он.

- На голос Джинни, это единственный ориентир, - обреченно произнесла Гермиона. В горле у нее появился комок, она не знала, где Фред, а этого она больше всего боялась.

- Мы их найдём, - твердо сказал Джордж. Они обошли огромную стену обломков, не найдя никого. Гермиона громко выдохнула.

- Спокойно, - постарался успокоить ее Джордж, но у него самого в голосе слышались нервные нотки. - Держись за мной и не высовывайся. Если с тобой хоть что-нибудь случится, Фред меня лично заавадит!

Они брели в тишине и темноте, освещаемой лишь светом их палочек. Вдруг они услышали голоса, выкрикивающие заклинания. Джордж и Гермиона ринулись туда.


Запомни,ты особеннаяМесто, где живут истории. Откройте их для себя