Глава 13. Первый день в столице

37 0 0
                                    

Как только чуть рассвело, проводник оглушающе протрубил в рог и разбудил весь лагерь. До Кариона оставалось несколько часов пути и, чтобы приехать к полудню, требовалось выдвигаться прямо сейчас. Помятые, усталые студенты в полусне выпутываются из одеял, отряхивают плащи, собирают вещи, тушат тлеющие костры. Пара человек ушли за лошадями на соседний луг. Я решила набрать воды в фляжку. Иду к противоположному концу поляны, немного углубляюсь в лес, нахожу родник и присаживаюсь на корточки около него. Набираю полную флягу, умываюсь. Глядя в водную гладь, как в зеркало, аккуратно привожу себя в порядок. Уже собираюсь встать, как вдруг вижу у себя за спиной чью-то тень. Резко вскакиваю и оборачиваюсь, готовая к обороне. — Эй, принцесса, спокойно, это я. Доброе утро! Мгновенно отлегает от сердца. Блейк! Разве можно так бесшумно подкрадываться? А если бы я его ударила? Расслабляюсь, меняю позу на более удобную. — Доброе утро, Беллами. Как твоя рана? Блейк бормочет что-то невнятное в ответ и резко меняет тему. Мне как-то неловко настаивать на осмотре. Надеюсь, ничего серьёзного не случилось. Повторно звучит рог, пора уже отправляться. Мы с Беллами срываемся с места и через минуту уже сидим в сёдлах, как ни в чём не бывало. По сигналу проводника пускаем лошадей вскачь. Мы довольно быстро движемся по широкой, ровной дороге. Ну конечно, она же одна из главных в королевстве. Правда, сейчас на ней никого, кроме нас, нет. Рано ещё. Многие студенты выглядят, мягко говоря, не очень. Сонные, с синяками под глазами, они даже не могут ровно сидеть на своих лошадях. Видимо, слишком бурно отмечали вчерашнюю удачную охоту Блейка. Рей тоже не в форме. У неё болит голова. — Клааарк, ну сделай что-нибудь, это невыносимо! — Рей, я ничем не могу тебе помочь, пить надо меньше. — Ну ведь должно быть что-нибудь от головной боли! А ещё у меня болят ноги. Ну Клаарк! Даже сеттаж не лечит головную боль и дискомфорт в растянутых мышцах, что уж говорить о примочках и травках. Как могу, заговариваю Рей зубы, шучу шутки, рассказываю истории, развлекаю в общем. Рейвен скоро забывает о всех своих проблемах, «восстаёт из пепла», перестаёт ныть, как маленькая, к ней возвращается энтузиазм. Время за «лечением» протекает незаметно, и вскоре мы с Рей обнаруживаем, что ехать по этому тёмному лесу осталось совсем недолго. Дорога делает крутой поворот, и мы оказываемся у подножия огромного, совсем пологого, но всё же холма. Это и есть Карион. На вершине холма виднеется огромный королевский замок, обнесённый кольцом крепостных стен. Он находится в центре Кариона. Замок величаво возвышается над остальным городом, расположенным пониже, и заключенным в такие же, только потолще, крепостные стены. Если бы не явная видимость того, что этим стенам много сотен лет, я бы подумала, что король чего-то боится и поэтому обеспечил свой кров двойной защитой. Сейчас около полудня. Местные фермеры непрерывным потоком втекают и вытекают из южного входа, к которому мы подъехали. Проводник вновь трубит в рог, и люди немедленно расступаются, пропуская нас. Мы цепочкой осторожно пробираемся по узким улочками. Городские жители с любопытством рассматривают нас. Студенты же, в свою очередь, глазеют на бесконечные вереницы двух этажных домов, стоящих вплотную друг к другу. Между домами напротив натянуты бельевые веревки. Всё аккуратно передвигаются так, чтобы не задеть сохнущее бельё. Практически всё пространство в городе занимают жилые дома, за исключением главной площади, недалеко от дворца. На ней располагается шумный, звонкоголосый рынок. Людей здесь неимоверное количество, ни пройти ни проехать, а мы, к тому же, всё ещё верхом. Проводник снова трубит в рог как можно громче, чтобы прорваться сквозь рыночный шум. Сутолока мгновенно прекращается, торговки убирают с дороги свои корзины и лотки, городской люд расступается, образуя узкий, но достаточный коридор для прохода. Горожане активно начинают обсуждать наш вид, лошадей и снаряжение. Какой-то парнишка гладит Вестника по шее и восклицает: — Какой красивый конь... Вот бы мне такого! Усмехаюсь и отвечаю: — Как только поступишь в королевскую армию, сразу такого коня получишь. Парнишка, похоже, не ожидал, что я ему отвечу, и мгновенно скрылся в толпе. Зато новость никуда не делась, и через две минуты уже весь рынок знал, куда едут эти сорок парней и девушек, одетых по-военному. Это даже сыграло нам на руку. Проводнику больше не приходилось трубить в рог, люди сами заблаговременно покидали улицы, по которым мы проезжали. Но посмотреть на будущих защитников короля всем хотелось, поэтому из каждого окна выглядывало не меньше двух человек. Они смеялись, улыбались, махали руками. Я во все глаза рассматривала жителей, дома, лавки, так увлеклась, что не заметила, как мы подъехали ко вторым воротам, ведущим на королевскую территорию. Ворота были открыты, но массивная чугунная решётка была опущена. Проводник протрубил в рог два раза, суровая стража выглянула из привратной башни и подняла решётку. Проводник дал сигнал, мы спешно сдвинулись с места и заехали внутрь. Решетка за нами мгновенно опустилась с невыносимым скрипом.

Запах ВетраWhere stories live. Discover now