Глава 49

362 21 0
                                        

Гарри только зашел в их с Драко спальню, как почувствовал вибрацию сквозного зеркальца на своей груди. Он, не таясь от друга, потянул за цепочку у себя на шее, доставая из-за ворота серебряную монету, и подтвердил связь с Сириусом.

— Привет! — поздоровался он с крестным.

— Гарри, слушай меня внимательно. Сегодня произошло нападение на дом Рона, — Блэк старался говорить быстро, понимая, что у него не так уж много времени.

— Кто-нибудь пострадал? — после слов Сириуса Поттер махнул рукой Драко, приглашая его тоже внимательно послушать.

— Не перебивай. Молли и Перси сейчас здесь со мной в штабе — их привел Дамблдор. Артур в больнице, но Молли заверяет, что он вне опасности. Предупреди Рона и посоветуйся сам знаешь с кем. Может, я смогу как-нибудь помочь в этой ситуации? Альбус еще здесь. Свяжусь с тобой позже.

Закончив скороговоркой передавать сообщение, Сириус разорвал связь, а Гарри на секунду задумался, что ему следует сделать в первую очередь. Бросив на Драко извиняющийся взгляд, он прошипел:

Наг, у меня к тебе ес-сть прос-сьба, — Гарри понимал, что времени для того, чтобы прятаться от Драко не было — следовало успеть и Рона предупредить до отбоя, и получить совет от Тома.

С-слуш-шаю тебя, — Наг осторожно выглянул из-под манжеты рубашки.

Выполз-зай, — разрешил ему Поттер, давая возможность артефакту расположиться на его ладони. — Ты с-слыш-шал мой раз-зговор с-с крес-стным, — он не спрашивал — Гарри был уверен, что Наг, научившийся прекрасно понимать человеческую речь, ни слова не пропустил. Только вот командовать им по-прежнему можно было только на серпентарго. — Теперь передай вс-се Тому. Мож-жет, он подс-скаж-жет, как С-сириус-су лучш-ше пос-ступить. Я с-сейчас-с уйду отс-сюда. Ты с-сумееш-шь меня раз-зыс-скать, когда вернеш-шьс-ся?

Я найду тебя, ес-сли ты не покинеш-шь пределов Хогвартс-са. Еще что-то передать С-старш-шему? — Наг был готов отправиться к Тому.

С-скаж-жи, что я с-скучаю по нему, — не удержался Гарри от личного сообщения — Том давно не появлялся в Тайной комнате.

А про твои ш-шаш-шни с-с его партнером...

Заткнис-сь! — Гарри кисло улыбнулся — благо, Драко не знал серпентарго и не мог понять, о чем они говорили. Поттер еще раньше выслушал от Нага целую лекцию на тему порядочности. Как бы там ни было, но Наг не являлся ни змеей, ни магическим существом. Он — артефакт, обладающий знаниями, которые в основном почерпнул именно от Гарри. Поэтому в его нотациях отражались сомнения самого Поттера, и не стоило искать в них особой мудрости. — Я с-сам раз-зберус-сь с-со с-своими отнош-шениями. Пос-спеш-ши, — Гарри дернул рукой, намекая, что Нагу пора в Певерелл-мэнор.

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары СудьбыМесто, где живут истории. Откройте их для себя