Chapter 13: Jack of Spades (2).

33 5 0
                                    

Jack of Spades (2)
INCOGNITO(2)

"I do not believe in the collective wisdom of individual ignorance."
(Tôi không tin vào trí tuệ tập thể của những cá nhân ngu dốt.)

- Thomas Carlyle -

- Thomas Carlyle -

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Cộp cộp. Giày cao gót giẫm xuống nền nhà tạo ra tiếng vang văng vẳng trong tòa thí nghiệm. Ánh sáng nhập nhằng chiếu qua những tấm kính xám mờ khiến dãy nhà càng trở nên u ám. Một bóng đen to lớn vụt qua đoạn rẽ ngoặt phía trước. Người phụ nữ dừng lại, tay đẩy gọng kính, có lẽ là để chỉnh lại để nhìn rõ thứ kia, cũng có thể là không. Bà ta mỉm cười, dường như chỉ chờ khoảnh khắc này tới.

Một tiếng rít chói tai át đi tiếng gót giày giẫm mạnh xuống nền đá.

"Bingo."

Người phụ nữ túm đôi tai của nó và giơ lên ngang mặt. Bà ta nhìn chằm chặp vào đôi mắt đỏ nọ, ấy đã từng là con thỏ bà yêu thích nhất, nhưng giờ thì hết rồi.

"Tất cả những kẻ không nghe lời đều phải chịu sự trừng phạt." Bà ta nói với giọng trách móc, và dường như việc bụng của con thỏ bị đục một lỗ sâu hoắm bởi gót giày không đủ để nó chuộc lại lỗi lầm vì đã phá lồng chạy đi tìm sự tự do. Nó hấp hối, cố gắng cứu vớt lấy những hy vọng cuối cùng, hy vọng người chủ nhân từng vuốt ve âu yếm nó sẽ cho nó một con đường sống. Nhưng những gì nó nhận được là những cú quật đau điếng từ người phụ nữ kia, bạc bẽo và không chút do dự, hệt như một miếng giẻ rách không hơn. Con thỏ chết ngắc trong trạng thái nát bét, máu me ròng ròng chảy đỏ một vũng trên sàn đá hoa cương.

Trong quan niệm sống của người phụ nữ này, những thứ thấp kém và vô dụng thì không có quyền nhận được sự bao dung.

Bà ta tiếp tục bước đi, vừa đi vừa nói: "Tao sẽ cho mày một vinh hạnh, xác của mày sẽ được vào nồi của tao."

Bóng tối từ hành lang dài sâu hun hút nuốt chửng Chu Oánh khi bà ta tiếp tục đi sâu vào bên trong, đến nơi bà ta cần tới.

...

Ngoài trời đã chuyển màu đen kịt, bên kia đường, con phố từng sầm uất nay chỉ còn duy nhất một quán rượu sáng rực. Quán rượu này nằm ngay mặt đường đối diện bờ biển, một vị trí không thể thuận lợi hơn cho việc mời gọi những vị khách muốn thưởng rượu trong lúc ngắm nhìn mặt biển gợn sóng ngoài kia. Trước đây là như vậy, còn bây giờ nó chỉ còn là một quán rượu cũ kĩ đã bị bỏ hoang. Tất cả sự sống dường như đã bốc hơi toàn bộ, để lại sự trống rỗng kỳ lạ và một cảm giác khác biệt hoàn toàn. Có yên bình, có đáng sợ, nhưng nhiều nhất vẫn là cảm giác nguy hiểm rình rập, dường như chỉ cần lơ là một khắc, mạng sống của bạn sẽ bị cướp mất.

[ĐNV] Down the Rabbit Hole PART 2 (crossover HTTC, MĐTS, TQTP)Where stories live. Discover now