פרק 25// איומים

199 13 76
                                    

קולות זועמים מתוך חדריו של הנסיך וויליאם. לי הטה את ראשו, מחליף מבטים עם אוסטין, שמשך בכתפיו

לי לקח את אוסטין כמתלמד, שסייע לו בריפוי. אוסטין בילה את כל זמנו בארמון בריפוי והשחזת מלאכתו, ודרש הוראה מועטה. השניים הופיעו בדלתו של הנסיך כדי להעריך את פצעיו המרפאים, רק כדי להתעמת עם ויכוח בין הנסיך להוריו

לי פתח את הדלת, והציץ לתוך החדר החיצוני. השלושה עמדו בצד השני של החדר

"אתה לא יכול לפחות לספר לנו מה אמרת להם?" המלך אפולו

"סלח לי שאני לא זוכר כל פרט," ויל ירק

״אבל—״

"אמרתי לך, אבא. הם רצו לדעת על הארמון, על השומרים בשערים, על רשתות המנהרות, היכן היו החדרים שלך. זה כל מה שהם רצו"

"וסיפרת להם הכל?" קולו של המלך אפולו היה שקט קטלני. לי נמתח לנוכח ההבטחה של אלימות בקולו, מוכן לקפוץ ולהתערב אם יצטרך

או שוויל לא שמע את הטון בקולו של אביו, או שבחר להתעלם ממנו. "סלח לי ששפכתי את הסודות שלנו בתנאים כאלה!"

"וסלח לי על האמונה שאם היה לך את הכוח המתאים, היית יכול להתנגד לטכניקות שלהם!"

"מספיק!" המלך הביט מעל בנו. "איך אתה מצפה שנהיה בטוחים כשיש להם את המידע הזה? הם יכולים לכבוש אותנו בכל רגע!"

״לבסק הבטיח שלום!״

צחוק קר מהמלך אפולו. "לא למדת כלום? אתה באמת מצפה ממנה לקיים הבטחה כזו? אתה סומך עליה? אנחנו מסוכסכים עם הגוונים במשך שנים, וויליאם. שנים."

"היא אדם טוב! היא--"

"הגוונים האלה נכנסו לך לראש. הם שטפו לך את המוח, וויל. פקח את העיניים שלך!"

"פקח את העיניים שלך! אתה רוצה להמשיך לריב איתם?" וויל הטה את סנטרו כדי לפגוש את מבטו של אביו. "אם נעשה את זה נכון, נוכל לקבל שלום"

עוד צחוק. ״אתה הוזה!״

״לפחות אני יכול לראות את הטוב באנשים!״

"אתה צריך לזכור מי האויבים שלך."

"ואתה צריך לזכור שכל אדם הוא לא האויב שלך!"

״וויל-״

מזגו של הנסיך התלקח. ״צא! צא החוצה! עכשיו!״

המלך אפולו נהם, עיניים לוהטות. "זה הארמון שלי! אני המלך שלך. אין לך זכות לסדר אותי!"

״צא החוצה!״

קראק

אפולו היכה את וויל בפנים. הנסיך מעד לאחור, ידו צמודה אל לחיו, פיו פעור בהלם

״אתה צריך לזכור את מקומך, נסיך,״ נהם המלך אפולו

המלכה נעמי תפסה את בעלה. "אפולו, בבקשה. הוא אמר לנו כל מה שהוא יכול. בוא נלך." היא גררה אותו החוצה לפני שהספיק למחות; אף אחד מהם לא נתן למרפאים מבט שני כשהם הסתערו במסדרון

כתרים ושלשלאות (1) - מתורגם (סולאנג׳לו) ✔️Where stories live. Discover now