Глава 1, часть 4

392 208 39
                                    


Сора пребывала в таком расположении духа, что была, кажется, способна обшарить всю библиотеку вдоль и поперек. Но сколько бы она не искала, никаких совпадений с запиской так и не обнаружила. Скорее всего то, что Сора хочет найти, нет в обычных книгах. Но даже в этом она не могла быть до конца уверена, ведь она даже не знала, что искать. Стараясь не обращать внимание на гложущее чувство утекающего времени, Сора решила перейти к чему-то более конкретному, и направилась в отдел магической литературы. Она прекрасно знала, что большинство книг от Драгбэновских авторов запретили держать в этих библиотеках, но каково было её удивление, что это почти все книги из магического отдела. Оставшиеся на полках были у её отца, помимо редких представителей его коллекции. Но, среди знакомых корешков она увидела кое-что интересное.

"Древнейшая и Вернейшая история сей магии: от драконов до..." - продолжение золотой надписи на старой кожаной обложке была уже стёрта до нечитаемого состояния. Книга была ужасно большая и тяжелая, в ней было куда больше пяти тысяч страниц, причём толстенных страниц. Еле-еле дотащив книгу до кафедры, Сора широким движением руки открыла оглавление. Этот огромный бумажный кирпич разваливался от малейшего прикосновения, страницы выпадали и пахли затхлостью, похоже они были сделаны из кожи, и Сора даже думать не хотела, чьей именно. Одно оглавление этой книги составляло страниц тридцать. У Соры разболелась голова, пока она пыталась прочесть всё это, поскольку текст был написан на старом наречии, а буквы были размером с блоху. Ещё раз подумав о том, что видимо сами Основатели не хотят её вмешательства, Сора зацепилась взглядом за знакомое слово - "Саламандра". Да, она определенно что-то слышала про это. В школе рассказывали, что ящерица была взята за основу Драагом, когда тот создал драконов. К тому же, она слышала, что некие маги, которые находятся у Слэнгвунна в розыске в качестве опасных преступников называют себя таким образом.

В голове у Соры что-то щёлкнуло, и вдруг всё встало на свои места. А ведь это вполне возможно. Но один вопрос оставался для неё нерешённым – неужели столь молодой человек, который (она могла поклясться) был не старше её самой, находился в розыске в качестве опаснейшего врага королевства? Сора поспешно перевернула большое количество страниц, но, к сожалению, книга не выдержала таких резких движений, и как раз на главе о Саламандрах предательски хрустнула, и первая страница в главе оторвалось окончательно. На мягкой желтой странице было всего пару абзацев, но вот совпадение – на ней глава и заканчивалась. Если быть точнее, остальные станицы очевидно выпали точно таким же образом, как и первая в данный момент, и либо остались лежать где-то на полу, либо их кто-то забрал. Сора пробежалась глазами по листу. Её внимание сразу привлекла маленькая картинка, нарисованная чернилами, то было изображение, которое она уже видела ранее – пятнистая ящерка, бегущая за собственным хвостом, образовывая круг. Сора определенно видела этот символ раньше, но с чем конкретно он связан, она вспомнить не могла. Оглянувшись, и удостоверившись, что её никто не видит, она согнула несколько раз нужную ей страницу. "Всё равно книга настолько старая, что никто даже не заметит." – с этими мыслями Сора полностью лишила книгу главы о Саламандрах. Она понимала, что скоро вечер, и ей следовало бы вернуться поскорее домой. Сора открыла маленькие бронзовые часы, висевшие у неё на шее, чтобы удостовериться в этом. Часы подарил ей отец и это была сама дорогая вещь, которая вообще была у неё. Потёртые и в трещинах, а сами часы отставали от реального времени на двадцать минут, но её это не смущало. На самом деле Сора редко выносила их из дома, поскольку боялась, что может их потерять, но сейчас ей было важно проследить время, которое она провела в библиотеке.

Саламандр: Хроники Синего пламениМесто, где живут истории. Откройте их для себя