Глава 3, часть 2

278 144 69
                                    

Тэтсуо проснулся – или, правильнее будет сказать очнулся – от невероятной духоты, что принесло с собой яркое утреннее солнце. Всё словно в тумане. Светлом и белом, неразборчивом тумане. Он попытался моргнуть пару раз. Перед его взглядом предстала комната. Серая каменная стена, дверь из темного дерева. А сам он, кажется, лежал на кровати, чьи белоснежные балдахины подсвечивались солнечными лучами, и, при взгляде на которые, у него начинало жечь глаза. Тэтсуо приподнялся, и сразу понял, что делать это резко оказалось ошибкой. Всё тело ломило от боли. Он медленно сел, пытаясь её избежать. Не получилось. Он был без мантии, но медальон висел на месте и не подавал признаков для тревоги. Да и в целом состояние Тэтсуо было непривычно одухотворенным, чему он удивился.

Он ещё раз огляделся, осматривая неизвестную комнату целиком. Пол, в отличии от стен, деревянный, покрытый ковром какого-то незамысловатого узора. У высокого окна ширма, у стены сундук, над сундуком мутное зеркало в металлической оправе. Вся мебель была несомненно дорогой, даже безмерно дорогой, но и так же безмерно она была старой и пыльной. Пыль везде: на ковре и канделябрах, на кровати, в которой он до этого проснулся, и яркий солнечный свет из окна разоблачал пылинки, медленно плавающие в воздухе. Тэтсуо вспомнил про царапину на руке и тут же заметил, что плечо его забинтовано, а кровь наконец остановилась. В отличии от всего, что его окружало, бинт был чистый, словно его кто-то менял совсем недавно. Он аккуратно встал, и понял, что несмотря на неприятную боль во всём теле – как будто его жестоко побили – он чувствовал себя замечательно. Он обошел кровать с другой стороны, чтобы подойти к окну, и обнаружил свою сумку, прислоненную к кроватной ножке. Внутри всё осталось нетронутым, но куда делась его мантия, он так и не понял. Тэтсуо подошел к окну. За ним расположилась лишь небольшая лужайка с тремя узкими тропинками, и всего в двух шагах от неё – Брэндвудский лес. Он подошел к окну вплотную и попытался оглядеться вдоль стен, как оказалось, огромного дома. Комната, в которой он очнулся находилась на втором этаже, по правую сторону продолжался лес, а по левую растелилась цветочная поляна. При взгляде на неё ему наконец-то вспомнился вчерашний день, а точнее ночь. Голова просветлела, всё встало на свои места. Вероятно, хозяева этого особняка спасли ему, и всей его разношерстной компании жизнь. Наивно, и всё же, хотелось в это верить.

Саламандр: Хроники Синего пламениWhere stories live. Discover now