Глава 4, часть 1

206 118 21
                                    

Он тяжело дышал. От холода онемели руки, и Тэтсуо продрог так, словно остался ночевать на улице в заморозки. Открыв глаза, он обнаружил, что вокруг кромешная тьма и на небе ещё не появилось ни единого намека на восходящее солнце. Стояла глубокая ночь. А это означало, что Тэтсуо проспал не больше часа. Крайне короткий сон, даже для него.

Тэтсуо предпринял ещё одну попытку заснуть, но стоило его сознанию хотя бы на долю секунды провалиться в сон, как перед глазами снова всплыла мутная фигура. Тело опять бросило в холод, который разбудил его окончательно. Такого с ним, право, никогда не случалось. Было ощущение, будто проснулся он не сам, а от какого-то звука (или отчего другого), резко и тревожно. Он приподнялся на руках – пальцев которых он почти не чувствовал – и сел, глядя в едва освещаемый звездами ночной мрак. Что это с ним? Он, как мог, огляделся.

С того момента, как он, Нео, Сора и Лилла покинули особняк Ханики прошло около трёх дней. И тем не менее, чего они только не успели повидать. Та небольшая тропинка, по которой они шли, водила их по лесу так, словно главной её целью было не вывести их оттуда, а показать всё разнообразие Брэндвудского леса. Бывало, перед ними раскинется на удивление просторная поляна с невысокими, редкими деревьями, на которой всё (включая эти самые деревья), было покрыто слоем мха, как одеялом. На такой поляне им посчастливилось однажды переночевать, и она оказалась самым удобным для ночевки местом из всех возможных. А бывало и такое, что деревья росли в настолько невероятном стеснении друг с другом, что между ними едва мог протиснуться человек. В таком месте им пришлось заночевать в предыдущий раз, и найти там свободное место для розжига костра было непросто. Деревья разные: тонкие как трость, и толстые настолько, что обхватить их можно было только в обществе десяти человек; низкие, примерно с Сору ростом, и высокие, выше трехэтажных поместий Иртрума; прямые, как столбы, и витиеватые, как змеи. И все эти деревья менялись каждый сотый ярд их пути, ни разу не повторяясь и каждый раз представая в новых красках. В эту ночь они остановились в очень любопытном месте. Деревья здесь были огромными во всех отношениях, и, что ещё страннее, корни некоторых из них росли снаружи, над землёй, переплетаясь друг с другом и образовывая арки, которые, в свою очередь, соединялись в настоящие ходы, словно шахты. Блуждая по этому великанскому лесу, не без усилия огибая особенно неудачно растущие корни, они наткнулись на дерево, шириной сравнимое с небольшим деревенским домом, буквально поднятое своими корнями, столь же широкими и массивными, ярда на три над землёй. Пространство под этим деревом чем-то напоминало пещеру, а главное, в этой "пещере" было сухо и относительно тепло. И что немаловажно – корни могли защитить их от непрошенных гостей, кем бы они ни были. Там они и заночевали.

Саламандр: Хроники Синего пламениOnde histórias criam vida. Descubra agora