CAPÍTULO 36

18 4 31
                                    

⌘

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.


“Crescer significa mudar e mudar envolve riscos, uma passagem do conhecido para o desconhecido.”
(A Cabana – William P. Young)

APÓS ONZE HORAS DE VÔO SEM escalas, divididas entre ler e comer bastante, dormir bem pouco e ver metade da primeira temporada de Friends toda legendada em inglês (ela queria praticar mais o idioma), Martina finalmente estava em solo londrino. Ela pegou sua mala na esteira e com outra e a sua bolsa em mãos, andou até a saída do aeroporto. Porém, só depois de quase uma hora de carro (que William havia contratado para buscá-la e levá-la) pelas avenidas da cidade, Tini chegou à frente do seu mais novo colégio, que também seria sua casa durante todo seu intercambio.

Mesmo sendo de madrugada lá, tudo estava bem iluminado, então ela conseguiu ver nitidamente toda a fachada do colégio e o jardim que o cercava em volta. Não sabia se por ter lido “A Pedra Filosofal” e “A Câmara Secreta” (os dois primeiros volumes de Harry Potter), isso estaria mexendo com a sua visão da realidade, mas o local parecia um castelo, com alguns pilares grandes brancos meio bege segurando a entrada, e torres como prédios anexados ao principal. Tini viu fotos do Brazilian School of London (BSL) no site oficial, mas as imagens não faziam jus ao tamanho real do local.

— Senhorita Martina de Castro Morais? — Um homem mais velho, com um terno e um sotaque forte britânico, se aproxima dela e ela confirma, balançando a cabeça. — Sou o Ruy, segurança do BSL e estou aqui para acompanhá-la até o seu quarto. Gostaria de ajuda com as malas?

Yes, please — Tini sorri simpática, entrega a ele uma das suas duas malas e eles vão em direção ao terceiro prédio do aglomerado. — Room Twenty — Ela diz, enquanto ele girava a chave e abria a porta do quarto.

Do you speak English fluently?

Not fluently, but I know how to say some things and I also understand some things when they talk to me.

— Vamos ver se você entende o que eu vou te dizer agora — Ele lança um desafio e Tini aceita. — Tomorrow, at eleven o'clock, one of the students who is part of the student union, will be here to take you on a tour of the entire school. I recommend that, if you want to have a good breakfast, you wake up early. Also, you might only meet your roommate on the Sunday before classes start. So you'll have a little more privacy in your room until then. You understood?

— Entendi que terei um passeio pelo colégio amanhã, às onze horas, e que talvez só conheça a minha colega de quarto um dia antes do primeiro dia de aula.

— Isso mesmo — Ele levanta a mão e eles fazem um high five. — Se não resta mais dúvidas, deixarei você agora descansar da viagem. Have a good night!

Thanks you for everything, good night — Eles se despedem e Tini fecha a porta e a tranca.

Tini se joga na cama e, mesmo estando morta de sono, havia feito uma promessa a sua família. Ela pegou o celular, viu que já era uma e pouca da manhã em Londres, mas que seria dez e pouca da noite no Rio de Janeiro, entrou no WhatsApp e mandou um áudio para o grupo de toda a família, que agora haviam quatro novos integrantes.

3. DESTINOS ENTRELAÇADOS: MARTINA & ISABELAWhere stories live. Discover now