Часть 2 глава 4

11.7K 819 365
                                    

Прощай. (Отпускаю твою руку)

После этого Ань Жюле сохранил видео в своём телефоне, и смотрел его чуть ли не каждые полчаса, выучив наизусть все слова и жесты парня, вплоть до того, что даже сосчитал и запомнил, сколько раз тот моргнул в кадре.

Его работа продолжалась, как прежде, наверное, можно и так сказать. Однажды его вызвала к себе в кабинет главный редактор и заявила прямо в лоб:

- В главный офис в Нью-Йорке требуются люди, на этот раз я отправлю тебя.

Ань Жюле едва не подавился воздухом, что?

- Босс, а Вы не хотите спросить для начала моё мнение...

Главный редактор прислушалась к нему и сменила тон:

- В главный офис в Нью-Йорке нужны люди, и я хочу, чтобы ты прошёл мучение... Кхм, обучение, * я лично выбрала тебя для стажировки на этот год. «Flawless» всегда придаёт большое значение повышению квалификации своих сотрудников, и до сих пор ты был единственным исключением. Ничего не поделаешь, кто ж заставлял меня возлагать на тебя такие большие надежды? Поэтому соглашайся и не спорь, иначе отправлю багажом насильно, а от криков только горло надорвёшь... Вот так. Ну, так ты хочешь поехать? Да?

(*Оговорка "по Фрейду", что на уме, то на языке: 受难- shòunàn-страдание, мучение и 受训-shòuxùn-обучение начинаются с одного иероглифа).

Во всём мире есть так называемые «уважаемые люди», перед которыми нужно только преклонять колени, не спорить и во всём соглашаться. Главный редактор «Flawless» одна из таких. И ещё это презрительное «Да?»

Ань Жюле:

- Я – арт-директор.

Он изо всех сил изображал испуг, а у главной редакторши повалил дым из ноздрей:

- А разве арт-директор не есть просто компилятор? Или ты считаешь, что достаточно поддерживать существующее положение, и всё будет хорошо? Набрать хороших вещей от разных производителей, сфотографировать, сверстать, отправить в печать и издать... Ты считаешь, что мы издаём что-то, типа каталога «Товары – почтой»?

По сути, это почти так и есть. Вступить в альянс с известными брендами, поддерживать и ручаться за их качество; порой глядя на это уродство, хочется выткнуть себе глаза, но нужно горячо расхваливать, как образец моды и стиля, чтобы люди покупали журнал, а потом, одурманенные пустой демагогией, отправлялись в бутики и скупали это говно... Вот такой круговорот.

Счастливая жизнь (《安居乐业》)Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang