Chapter 1: ကျွဲစာနွားစာလို အမြောက်ဆံလိုဘဝနဲ့ Gongကအရသာရှိတဲ့အစားအစာတွေကိုသစ္စာမဖောက်ဝံ့ပါ
ဖုတ်ပြီးသွားတဲ့ကိတ်မုန့်က အိုဗန်ထဲကပြန်ထွက်လာသည်။
ဆရာကျောက်ကသူ့ကိုက်ခဲနေတဲ့ပုခုံးတွေကို ညစ်လိုက်ပြီး
ဘေးနားက အခြားလူတွေကိုကြည့်လိုက်တယ်။ လူအမ်ားစုက
ခေါင်းတွေငုံ့ပြီး အလုပ်ရှုပ်နေကြသည်။ ဒီရက် မီးဖိုချောင်ရဲ့
အငွေ့အသက်ကအရမ်း ပျင်းစရာကောင်းနေတယ်လို့
သူတွေးနေမိတယ်။နံရံပေါ်ကနာရီကို ကြည့်လိုက်တော့ နေ့လည်၄နာရီတောင်
ကျော်နေပြီဖြစ်သည်။မသေချာလို့ဆရာကျောက်လဲ
လျှောက်လမ်းတလျှောက်ကိုကြည့်လိုက်တယ်, တွေ့နေကြ
ဆူညံပူညံပုံရိပ်တစ်ခုကိုသူမတွေ့ရတော့ သူစိတ်ထဲက သံသယက ပိုကြီးလာလေသည်။ဆရာကျောက်ကသူ့ဘေးနားကအလုပ်သင်လေးကို
တစ်တောင်ဆစ်နဲ့တို့ပြီးမေးလိုက်တယ် ''ကံျုးလေး,ဝေဟန်,
အဲ့အရူးလေးရော?''ငါတစ်နေ့လုံးသူ့အရိပ်တောင်မမြင်
ရသေးဘူး။ပုံမှန်ဆိုသူငါ့မျက်စိရှေ့မှာဟိုသွားလိုက်ဒီသွား
လိုက်နဲ့။ ဘာလဲ, သူဒီနေ့မှ အလုပ်လာဖို့အရမ်းပျင်းနေ
တာလား?''ကျုံးလေးသည် သူ့ကို sensitive ဖြစ်စေတဲ့ ''ဝေဟန်''
ဆိုသော စကား၂လုံးရဲ့ဖမ်းဆုပ်ခြင်းကိုခံလိုက်ရပြီး
ခေါင်းကနေခြေဖဝါးထိ တုန္တက္သြားကာ သူ့ရဲ့အသံကို
နိမ့်ပြီးပြောလိုက်တယ်''ရှူး!ဆရာကျောက်, ခင်ဗျားရဲ့အသံ
ကိုနဲနဲတိုးသင့်တယ်။ သတိထားနော် ခင်းဗျားကို စတိုးမန်နေဂျာမကြားသွားလို့ပေါ့။ ခင်ဗျား အစ်ကိုကြီးဝေ
အကြောင်းထုတ်ပြောလို့မရဘူး။သူက tabooအကြီးစားပဲ။''
(taboo-မပြောသင့်သော၊ အစဖော်မပြောရန်တားမြစ်
ထားခံရသည်)"အဲ့အရူးလေးက taboo ဖြစ်လာတယ်?" ဆရာကျောက်မှ
ထိုစကားကြားပြီး ကြောင်တောင်တောင်ဖြစ်သွားရသည်။ကံျုးလေးကသက်ပြင်းချလိုက်သည်။ ''အိုင်းယား, ဆရာ
ကျောက် မနေ့ကစတိုးမှာမှမရှိဘဲ။ ဆရာ မသိတာမဆန်းပါ
ဘူးလေ။ အစ်ကိုကြီးဝေက ကျွန်တော်တို့ ကပ္စီးနဲ
စတိုးမန်နေဂျာရဲ့ နှင်ထုတ်ခံလိုက်ရပြီ။ ၂ယောက်သား
ရဲစခန်းကိုတောင် သွားကြသေးတယ်''
YOU ARE READING
ကိုယ့္ရည္းစားလုဖက္ရဲ႕အစ္ကိုျဖစ္ရတာလြယ္မေနဘူး
HumorThis is myanmar translation. Not my own story. Eng Title-Its Not Easy Being your love ravil's Big Brother (Completed) Chinese Title- 情敌他哥不好当 Rating-4.2/5.0 Author-精分柚子茶 Eng Translator-Mosstree Gender-Yaoi, bl, comedy, romance, re...