ENTER OTONOKIZAKA:

846 27 11
                                    

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.

This is the place, the legendary Otonokizaka National High School

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.


This is the place, the legendary Otonokizaka National High School.

This building was doomed to close due to declining numbers of applications, all hope was lost.

But a spark of hope became a light so bright. The girl's of μ's saved this place and made it a place of pilgrimage for all School Idol Fans.

I CAN BARELY CONTAIN MY EXCITEMENT!!!

I CAN BARELY CONTAIN MY EXCITEMENT!!!

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.

MIKA: "Excuse me sir, are you lost?"

AKI: "Me? No not at all."

HIDEKO: "Are you sure? You do realize that this is an all girl's school, right?"

AKI: "I do. This is Otonokizaka National High School, correct?"

I'm not going to visit a school without knowing what it is first, not like last time...

FUMIKO: "Hey, look at the pass he's wearing. He must be the interviewer!"

AKI: "Huh, you were expecting me?"

MIKO: "Of course, μ's are so excited to meet you!"

HIDEKO: "An interview? How exciting! It sounds so professional."

FUMIKO: "The girls of μ's are professionals, Hideko."

AKI: "I see, so if I'm expected... Then there will be no issues entering the school grounds?"

MIKO: "Of course! Some girls might stare at you, but that's nothing to worry about."

FUMIKO: "Especially when you're here for an important reason."

AKI: "Thank you, where can I find the members of μ's?"

HIDEKO: "They're usually in the School Idol Research Clubroom. If they're expecting you then they should all be there."

AKI: "Thank you."

Kind girls, I guess that μ's really are popular with the rest of the students here.

...

Walking through this school is kinda intimidating

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.

Walking through this school is kinda intimidating. There are so many girls staring at me, wondering why I'm here. I don't blame them for one second.

You don't expect to see a boy around an all girls school. No boys are allowed to attend these places, under any circumstances.

Although if there was any exception to the rule and a boy was allowed to attend a place like this. I doubt he would survive.

I'm kinda lucky that Nijigasaki is a gender-neutral school. There's no way an academy that big would only contain girls, it's just not reasonable.

Is this the place?

It says...'SCHOOL IDOL RESEARCH CLUB' on the door.

It can't be mistaken, this is the place.

*KNOCK KNOCK*

μ's: "Come in!"

I opened the door, and the light was blinding.

Not from the lights themselves, but the radience of μ's.

J-JUST SEEING THEM IN PERSON GIVES ME THAT FEELING!

...

HUH?!

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.

HUH?!

N-Not again... Focus. You're here for a reason, Suzuki. DO YOUR DAMN JOB!

A/N: And so begins the μ's arc. In the game however, most of the μ's bond stories aren't even within the main story's canon. However, I'll find a way to work them into the story. It could work, or it could be a train wreck. Who knows? Time to wait and see.

And those numbers in the vision... 734,385,371. What could they mean?

Love Live!: Perfect Dream Project [PART 1]Wo Geschichten leben. Entdecke jetzt