鞠婧祎 ~ Past Perfect (过去完成时)

49 0 0
                                    

Ju Jing Yi: Chuāngyán shàng méi bèi rónghuà de xuě yòu yī nián dōngjì
Shíjiān qiǎorán suí wēndù guī líng dòng zhù huíyì
Jiāngguò jiān zhǎng fā qīng qīng liāo qǐ jiù wéijīn hái yǒuxiē zhìqì
Liúzhe nà xiǎoxīnyìyì jiā wēnguò de mìmì
窗沿上没被融化的雪 又一年冬季
时间悄然随温度归零 冻住回忆
将过肩长发轻轻撩起 旧围巾还有些稚气
留着那 小心翼翼 加温过的秘密
The unmelted snow on the window edge another winter
Time quietly returns to zero with temperature, freezing memories
Gently lift up the long hair over the shoulders, the old scarf is still a bit childish
Keep the secret that has been carefully heated

Nàxiē céng huítóu duì shàng de shìxiàn shì méiyǒu kǔ là suān de tián
Bèi suǒ zài bìyè cè lǐ de zhàopiàn nányǐ tìdài de xiàoyán
Xiàng xīnzhào bù xuān xiāng yōng dì nèitiān
Lüèwēi chàndǒu shuāngshǒu xiāng tiē tíng zhù guāng nián xīntiào wēnnuǎnle wǒ zhǐ jiān
那些曾回头对上的视线 是没有苦辣酸的甜
被锁在毕业册里的照片 难以替代的笑颜
像心照不宣 相拥的那天
略微颤抖双手相贴 停住 光年心跳温暖了我指尖
Those who have turned their heads to meet their eyes are not sweet and bitter
Photos locked in the graduation book, irreplaceable smiles
Like tacit understanding, the day when we hugged each other
Slightly trembling, hands pressed together, stopped, light-years heartbeat warmed my fingertips

Wèn "ài" shì shénme shí tài zài nǎge shídài xiàng wúshēng gàobái cángnì zài nǎohǎi
Zòngrán huì bèi shíjiān shēn mái yě céng cúnzài
Fēng zhōng de xiǎo xiǎo chén'āi dú yī de jìzǎi wánjié piān de ài bèi tōutōu yīlài
Wǒ xiǎng nǐ de xiànzài shìfǒu tiānzhēn bù gǎi
Zài yī diǎndiǎn fúxiàn zài yī diǎndiǎn jìniàn zài yī diǎndiǎn gǎnxiè
问 "爱" 是什么时态 在哪个时代 像无声告白 藏匿在脑海
纵然会被时间深埋 也曾存在
风中的小小尘埃 独一的记载 完结篇的爱 被偷偷依赖
我想你的现在 是否天真不改
再一点点 浮现 再一点点 纪念 再一点点 感谢
Asking what tense is "love" in which era, like a silent confession, hiding in my mind
Even if it will be buried deeply by time, it has existed
The little dust in the wind, the only record, the love at the end, is secretly relied on
I miss you now, I wonder if your present is naive
A little bit more, a little bit more, a little bit more memorial, a little bit more thanks

Yí luò zài qīngchūn de mùmíng xìn níngjié de yǔjù
Zuǒshǒu gùyì xiě xià de bǐjī wúxū mídǐ
遗落在青春的慕名信 凝结的语句
左手故意写下的笔迹 无需谜底
A letter of admiration left behind in youth, condensed sentences
The handwriting deliberately written by the left hand doesn't require a mystery

Nàxiē céng huítóu duì shàng de shìxiàn shì méiyǒu kǔ là suān de tián
Bèi suǒ zài bìyè cè lǐ de zhàopiàn nányǐ tìdài de xiàoyán
Xiàng xīnzhào bù xuān xiāng yōng dì nèitiān
Lüèwēi chàndǒu shuāngshǒu xiāng tiē tíng zhù guāng nián xīntiào wēnnuǎnle wǒ zhǐ jiān
那些曾回头对上的视线 是没有苦辣酸的甜
被锁在毕业册里的照片 难以替代的笑颜
像心照不宣 相拥的那天 
略微颤抖双手相贴 停住 光年心跳温暖了我指尖
Those who have turned their heads to meet their eyes are not sweet and bitter
Photos locked in the graduation book, irreplaceable smiles
Like tacit understanding, the day when we hugged each other
Slightly trembling, hands pressed together, stopped, light-years heartbeat warmed my fingertips

Wèn "ài" shì shénme shí tài zài nǎge shídài xiàng wúshēng gàobái cángnì zài nǎohǎi
Zòngrán huì bèi shíjiān shēn mái yě céng cúnzài
Fēng zhōng de xiǎo xiǎo chén'āi dú yī de jìzǎi wánjié piān de ài bèi tōutōu yīlài
Wǒ xiǎng nǐ de xiànzài shìfǒu tiānzhēn bù gǎi
"爱" 是什么时态 在哪个时代 像无声告白 藏匿在脑海
纵然会被时间深埋 也曾存在
风中的小小尘埃 独一的记载 完结篇的爱 被偷偷依赖
我想你的现在 是否天真不改
Asking what tense is "love" in which era, like a silent confession, hiding in my mind
Even if it will be buried deeply by time, it has existed
The little dust in the wind, the only record, the love at the end, is secretly relied on
I miss you now, I wonder if your present is naive

Rúqí ér zhì de wèilái wàngjì yě wú ài zài bīnghé zhī wài zài zhǎo huí duìbái
Shùzhī huà xià gùshì cánhái cóng wèi líkāi
Dōngrì lǐ xiēxǔ wúnài yǐ wánchéng shí tài bànkōng zhōng páihuái chōu líle sècǎi
Jiù ràng tā yānmò zài zhè piàn chún bái dì hǎi
Zài yī diǎndiǎn liúliàn zài yī diǎndiǎn gǎibiàn zài yī diǎndiǎn dàobié
如期而至的未来 忘记也无碍 在冰河之外 再找回对白
树枝画下故事残骸 从未离开
冬日里些许无奈 已完成时态 半空中徘徊 抽离了色彩
就让它淹没在 这片纯白的海
再一点点 留恋 再一点点 改变 再一点点 道别
The future comes as scheduled, it's okay to forget it
The tree branches draw the wreckage of the story and never leave
A little helpless in the winter, the completed tense, hovering in mid-air, pulling away the color
Just let it drown in this pure white sea
A little bit more nostalgia, a little bit more change, a little bit more goodbye

Asian Pop Song LyricsWhere stories live. Discover now