許凱 ~ Pearl of The Orient (東方之珠)

55 0 0
                                        

Song from Youth Sings For The Motherland

Xu Kai: Xiǎohé wān wān xiàng nán liú liú dào xiāngjiāng qù kàn yī kàn
Dōngfāng zhī zhū wǒ de àirén nǐ de fēngcǎi shìfǒu làngmàn yīrán
Yuè er wān wān dì hǎigǎng yèsè shēn shēn dēnghuǒ shǎn liàng
Dōngfāng zhī zhū zhěng yè wèi mián shǒuzhe cānghǎisāngtián biànhuàn de nuòyán
小河弯弯向南流 流到香江去看一看
东方之珠我的爱人 你的风采是否浪漫依然
月儿弯弯的海港 夜色深深灯火闪亮
东方之珠整夜未眠 守着沧海桑田变幻的诺言
The small river bends to the south and flows to the fragrant river to have a look
Pearl of the orient, my love is your demeanor still romantic
The harbour with the crooked moon, the night is deep and the lights are shining
The pearl of the orient stayed up all night, keeping the promise of changing seas and fields

Ràng hǎifēng chuīfúle wǔqiān nián
Měi yīdī lèizhū fǎngfú dōu shuō chū nǐ de zūnyán
Ràng hǎicháo bàn wǒ lái bǎoyòu nǐ
Qǐng bié wàngjì wǒ yǒngyuǎn bù biàn huángsè de liǎn
让海风吹拂了五千年
每一滴泪珠仿佛都说出你的尊严
让海潮伴我来保佑你
请别忘记我永远不变黄色的脸
Let the sea breeze blow for five thousand years
Every teardrop seems to say your dignity
Let the tide accompany me to bless you
Please don't forget my face that will never change yellow

Chuán er wān wān rù hǎigǎng huítóu wàng wàng cānghǎi mángmáng
Dōngfāng zhī zhū yǒngbàozhe wǒ ràng wǒ wēnnuǎn nǐ nà cāng liáng de xiōngtáng
船儿弯弯入海港 回头望望沧海茫茫
东方之珠拥抱着我 让我温暖你那沧凉的胸膛
The boat bends into the harbour, looking back at the vast sea
The pearl of the orient embraces me, let me warm your cold chest

Ràng hǎifēng chuīfúle wǔqiān nián
Měi yīdī lèizhū fǎngfú dōu shuō chū nǐ de zūnyán
Ràng hǎicháo bàn wǒ lái bǎoyòu nǐ
Qǐng bié wàngjì wǒ yǒngyuǎn bù biàn huángsè de liǎn
让海风吹拂了五千年
每一滴泪珠仿佛都说出你的尊严
让海潮伴我来保佑你
请别忘记我永远不变黄色的脸
Let the sea breeze blow for five thousand years
Every teardrop seems to say your dignity
Let the tide accompany me to bless you
Please don't forget my face that will never change yellow

Ràng hǎifēng chuīfúle wǔqiān nián
Měi yīdī lèizhū fǎngfú dōu shuō chū nǐ de zūnyán
Ràng hǎicháo bàn wǒ lái bǎoyòu nǐ
Qǐng bié wàngjì wǒ yǒngyuǎn bù biàn huángsè de liǎn
让海风吹拂了五千年
每一滴泪珠仿佛都说出你的尊严
让海潮伴我来保佑你
请别忘记我永远不变黄色的脸
Let the sea breeze blow for five thousand years
Every teardrop seems to say your dignity
Let the tide accompany me to bless you
Please don't forget my face that will never change yellow

Ràng hǎifēng chuīfúle wǔqiān nián
Měi yīdī lèizhū fǎngfú dōu shuō chū nǐ de zūnyán
Ràng hǎicháo bàn wǒ lái bǎoyòu nǐ
Qǐng bié wàngjì wǒ yǒngyuǎn bù biàn huángsè de liǎn
让海风吹拂了五千年
每一滴泪珠仿佛都说出你的尊严
让海潮伴我来保佑你
请别忘记我永远不变黄色的脸
Let the sea breeze blow for five thousand years
Every teardrop seems to say your dignity
Let the tide accompany me to bless you
Please don't forget my face that will never change yellow

Qǐng bié wàngjì wǒ yǒngyuǎn bù biàn huángsè de liǎn
请别忘记我永远不变黄色的脸
Please don't forget my face that will never change yellow

Asian Pop Song LyricsWhere stories live. Discover now