Phần 43:

199 22 1
                                    

Giao thừa là thời điểm bận rộn nhất trong năm, Hứa Dịch Dương vội tới nỗi biến mất dạng. Diệp Thải Quỳ hàng ngày đến bệnh viện thăm ông nội, mang cơm cho ông, nói chuyện phiếm cùng ông.

Chăm sóc người già đối với nhiều người mà nói là một chuyện phiền phức, thế mà Diệp Thải Quỳ mỗi ngày đều mong ngóng tới gặp ông.

Bởi vì ông Hứa Dịch Dương rất gần gũi với Diệp Thải Quỳ, không phải khách sáo lịch sự, mà là sự quan tâm chân thành, điều này làm người thiếu vắng hơi ấm tình thân như Diệp Thải Quỳ cảm nhận ấm áp hồi lâu chưa thấy.

Thế gian đối xử lạnh nhạt với cô quá lâu , Hứa Dịch Dương và ông nội hệt như hai ngọn lửa khác biệt sưởi ấm sinh mệnh Diệp Thải Quỳ ......

Dùng xong cơm trưa, ông nội chợp mắt như thường lệ.

Tuổi già là thế, thời gian mất đi ý nghĩa vốn có, chỉ có thể giết thì giờ bằng cách thϊế͙p͙ đi, nhưng từ khi Diệp Thải Quỳ đến, thời gian ngủ của ông nội rút ngắn, ông trò chuyện cùng Diệp Thải Quỳ, đuối thì để Diệp Thải Quỳ đọc sách.

Trước đây Diệp Thải Quỳ cứ ngỡ người như ông Hứa Dịch Dương chẳng có tế bào lãng mạn nào, dáng vẻ cương trực, tâm địa cứng rắn, nào ngờ tới sách mà ông muốn Diệp Thải Quỳ đọc đều là dòng lãng mạn trữ tình.

Hầu hết là các tập thơ hoặc thư từ và văn xuôi.

Diệp Thải Quỳ cảm thấy ngay cả khi ông nội Hứa Dịch Dương thích đọc sách thì cũng là đọc sách của Dostoyevsky hoặc Tolstoy mới hợp lẽ.

"Đừng sầu não chi khi tuổi già sắp đến, em già đi nhất định rất đáng yêu. Vả lại, nếu em già đi mười tuổi, đương nhiên anh cũng già đi mười tuổi, thế giới cũng già đi mười tuổi, Thượng Đế cũng già đi mười tuổi, vạn vật đồng dạng."(*)

(*) Nguyên tác trích từ tác phẩm của Chu Sinh Hào, một phiên dịch viên tiếng Trung, là một trong số ít người TQ đầu tiên dịch các tác phẩm của William Shakespeare sang tiếng Trung. Ông cực kì yêu thương vợ là bà Tống Thanh Như – một tài nữ độc lập có tiếng thời Dân Quốc. Hai hai người hay gửi thư truyền tình cho nhau, mỗi lần Chu Sinh Hào nhận được thư của bà là ông hạnh phúc muôn phần. Trong những bức thư tình Chu Sinh Hào viết gửi cho Tống Thanh Như, ông gọi bà bằng mười mấy kiểu xưng hô khác nhau như bảo bối, nàng, cô bé ngốc, em thân thương, Tống Nhi, cô gái bướng bỉnh, vân vân. Từ đó có thể thấy được sự yêu thương và cưng chiều của ông dành cho bà.

Diệp Thải Quỳ khép sách, ngẩng đầu thì thấy nụ cười hiền từ trêи mặt ông.

"Cháu hay làm ông nhớ tới bà nội Hứa Dịch Dương." Ông nội bỗng nói.

Diệp Thải Quỳ sửng sốt, cô nào ngờ đâu.

"Cháu giống bà sao ạ?"

Ông nội lắc đầu: "Bà ấy xí lắm, mặt mũi khó coi, đầu mũi tròn tròn, may sao mũi Tiểu Dương nhà ta giống ông, nếu giống bà ấy thì cửa nào cưới nổi cô vợ đẹp như cháu. Ha ha ha, bà ấy mà nghe thấy ta kể xấu như thế, dám cá muốn thụi ông lắm."

Diệp Thải Quỳ không nhịn được phì cười, gần như tưởng tượng được đến nếu bà nội còn ở đây, hai người đấu khẩu cỡ nào.

[Edit-hoàn] Tôi Thấy Ánh Dương Trong Đêm Tối-Cố Từ ViWhere stories live. Discover now