25. История перед сном

59 4 0
                                    


Хуань честно готов проклясть всех и вся за то, что ему нужно ехать по морозу. Может, накидка и спасала от магического мороза, но от обыкновенного, человеческого холода она явно не могла укрыть. Очень быстро юноша перестал чувствовать ноги, а остальная часть тела превратилась в неповоротливую деревяшку. Верхом на лошади он мог только крутить головой и иногда с горем пополам передвигать руками.

Когда город оказался позади, окружение вновь изменилось: снега стало значительно больше, а перед ними уже были леса, покрытые белыми шапками. Горные и лесные тропы покрыл лед, словно бы они шли по реке, а не земле. Белый резал глаза и Хуань спрятал лицо, носом уткнувшись в чужую грудь. Вновь он ехал в том же положении, в котором добирался до города: лицом к лицу с мужчиной, который обнимал его. Но на этот раз Хуа хотя бы был уверен, что чужое тепло согревает его, потому что плащ себя оправдал: мороз, опасный для заклинателей, теперь не достигал его. И пусть обычный холод никуда не делся — на то было тело рядом с собой. Использовать учителя как личную печку было немного странно, но Хуа ни о чем не жалел.

Остановиться пришлось тогда, когда, по мнению И Чэна, должен был наступить обед. В городе мужчина перед отъездом прикупил для себя и юноши перекус. Но вот только разогреть его предстояло на огне.

— Учитель, вам не кажется, что здесь слишком холодно для огня? Он же сразу потухнет...

И Чэн смерил его строгим взглядом и Хуа ничего не осталось, кроме как продолжить стоять у лошади, обнимая себя за плечи. Кобыле явно было ровно на мороз. Она просто копытом раскапывала ямку в снегу под собой, словно бы игнорируя человека, который нагло прислонился к ее бедру.

Шэнь достал из небольшого мешочка бумажный талисман. Тот тут же загорелся, и мужчина опустил его в сложенные в кучку ветки, собранные с округи и выкопанные из снега. Несколько из них Шэнь просто сорвал, сломав у дерева. Хуань был против, но сказать ничего не мог.

Огонь на удивление не потух. Он продолжал гореть и казалось, что даже ветер не способен погасить его. Мужчина достал из того же мешочка целый котелок. Теперь у Хуа был вопрос, что же это был за мешочек, если он вмещал в себя таких габаритов предметы. Но он так и не смог озвучить его, только растерянно смотря на то, как из нескольких палок мужчина соорудил поддержку для котелка. Он делал это так быстро и ловко, что Хуа показалось, что это был не первый и даже не десятый раз.

Спасение псом его ученика-неудачникаWhere stories live. Discover now