Status No Original: Concluído (77 Capítulos + 4 Extras)
Tradução do Inglês: ChikenGege
Gênero: Drama, Fantasia, Artes Marciais, Romance, Maduro e Yaoi
Sinopse:
Por alguma coincidência, o líder dos guarda-costas imperiais que deveria ter sido executado pela "morte de mil cortes" - o Yingnu, Xu Lingyun, tornou-se o contador de histórias do Imperador Li Xiao , contando-lhe a narrativa interna chamada [ Uma Visão Geral Completa da Dinastia Yu.]
Junto com as narrativas de Xu Lingyun, o Imperador Chengzu, a história de vida de Li Qingcheng gradualmente apareceu na mente de Li Xiao: seu infortúnio na noite do Festival do Meio Outono que o fez ter que deixar a capital, a guerra contra Xiongnus fora do Passo Feng, como ele conquistou toda a área de Xichuan sem lhe custar um único soldado, a batalha decisiva do exército imponente de Qinwang na capital ...
A história escrita e oral gradualmente chega ao fim, enquanto os segredos enterrados na história reapareciam um após o outro. A identidade real inesperada de Xu Lingyun, a experiência confusa de Li Xiao, o Yingnu do Imperador Chengzu, a conexão oculta de Zhang Mu e Li Xiao... Tudo é revelado em silêncio!
A história e a narrativa se entrelaçam. Xu Lingyun e Li Xiao perseguem um ao outro, procurando por si mesmos. No final, durante esta era turbulenta, entre as lanças de ouro, cavalos blindados e numerosos faróis de fogo, quem pode permanecer fiel a si mesmo? Quem pode permanecer fiel à verdade? Quem conseguirá os rios e montanhas? E quem vai abrir uma nova era?
Tradução autoriza pela tradutora inglesa, feita sem fins lucrativos
*************************
Notas do Chickengege:
Há uma coisa que precisamos deixar claro agora: este romance não é para todos .
1 - Drama sério não existe "o amor resolve todos os problemas", na verdade, este romance oferece uma atmosfera "muito real" e, portanto, tem muito pano de fundo político e um tema... mais sombrio no geral )
2 - Ficção histórica
3 - 1v1, Shou Ponto de vista ( embora tenha um segundo ML )
Happy Ending (HE-Final Feliz) nos Extras ( A história principal termina em OE (Open Ending- Final Aberto), mas os extras são canônicos e contam principalmente o que acontece depois, então não se preocupe com isso)
É categorizado em um lado mais sério e é bem mais sombrio do que ou ou qualquer um dos romances traduzidos de Feitian até agora. Além disso, este romance é uma de suas obras mais antigas, então seus escritos podem não ser tão polidos.
Este romance tem muitos antecedentes históricos e políticos; os personagens principais não têm nenhum dedo de ouro, então eles têm que fazer seus próprios esforços para conseguir o que querem ... e os tempos antigos não são exatamente conhecidos por sua clemência. Sacrifícios devem ser feitos.
Os imperadores são realmente os imperadores; eles estão fadados a ser implacáveis e insensíveis, do contrário não serão capazes de governar um país inteiro. Eles também têm a responsabilidade de ter filhos, e não, não há MPREG aqui, então... sim, eles fazem sexo com suas imperatrizes, o suficiente para ter exatamente um filho. Eles não têm outras concubinas, no entanto.
Há uma descrição explícita e detalhada de MC fazendo isso com outra pessoa que não seja ML, UMA vez. Ninguém é puro, nem mesmo os personagens principais... Esta NÃO é uma leitura casual. Você foi avisado.
Também há muitos mal-entendidos, tanto por MC quanto por ML, ao longo de todo o romance.
Uma menção de automutilação e suicídio em um capítulo posterior.
Quanto aos pronomes:
Se você nos vir usando um pronome em terceira pessoa quando um personagem está se referindo a si mesmo em seu diálogo, é intencional.
As pessoas nos tempos antigos, especialmente aquelas dentro do palácio, raramente se referem a si mesmas usando o pronome de primeira pessoa (eu e etc), especialmente quando conversam com pessoas de diferentes patentes; eles usam principalmente os honoríficos de terceira pessoa como "este sujeito", "este filho", etc. O mesmo vale para chamar diretamente o outro com um "você".
Para ser honesto, os raws omitem os pronomes na maioria das vezes e, quando eles aparecem, geralmente são eles se referindo a si mesmos usando os honoríficos. Eu não posso, entretanto, não usar pronomes em inglês sem fazer soar estranho, então eu tenho que adicioná-los ... Então, sim, estamos estabelecendo um pronome de terceira pessoa como a forma padrão, a menos que seja especificamente mencionado de outra forma.
****************
Olá!
Essa novel é doada pela equipe Solaris.
Espero que gostem dessa novel maravilhosa. Apesar da sinopse parecer meio confusa é uma leitura muito boa, contudo é uma história maravilhosa.
Se vocês puderem também apoiem o autor através do link na sinopse.
Como já foi deixado bem clara essa novel não é uma leitura casual, então por favor sem hate ao autor ou a esta humilde tradutora .
Muitos beijos de luz e até <3 ;)
![](https://img.wattpad.com/cover/337691359-288-k955322.jpg)
YOU ARE READING
Guarda Águia - Bl
Historical FictionTradução em Andamento! Sinopse dentro da tradução!