Capítulo 14. Mansión Bertino en Harrods Street, Parte V

83 11 0
                                    

Mirando a Moira, que estaba agonizando por un rato con una taza de té en caso de que no entendiera bien, Julietta fingió no saber y dijo, como si lamentara la buena medicina: "Le diré francamente a la doncella principal que yo lo bebió Cuando la doncella principal me regaña, tienes que decirle que me dijiste que bebiera.

Julieta, que sabía que no le haría mucho daño beber una taza de té anticonceptivo de todos modos, estaba realmente dispuesta a beberlo. Sin embargo, si la atrapaban, la expulsarían.

Cuando extendió la mano para quitarle el té a Moira, que estaba inclinando la cabeza, Moira tragó el té rojo con una expresión amarga. Sería bueno si fuera para proteger su cuerpo, e incluso si fuera té para evitar que quedara embarazada, no pudo evitar beberlo porque la sirvienta dijo que le diría a la sirvienta principal si no lo bebía.

Mientras bebía té, Moira miró a la criada amenazante. Fue engañada a pesar de que sabía mejor, ya que no podía dejar el lado del Príncipe.

Julietta hizo una mueca muy arrepentida intencionalmente, mirando a Moira que lo bebía, su expresión llena de quejas.

Mirando la expresión de su rostro, Moira creyó que esta doncella realmente pensaba que el té era saludable.

Cuando le entregó la taza de té vacía, Julietta la aceptó con absoluta cortesía. A Moira le gustaba Julietta, que se trataba más como una reina que las criadas que siempre la menospreciaban.

"Quiero que sirvas el té de ahora en adelante".

El rostro de Julietta se endureció ante la forma de hablar de Moira, como si le estuviera dando una gran gracia. Fue porque estaba molesta porque estaba asumiendo más trabajo innecesario. Sin embargo, como no pudo mostrar sus pensamientos internos, inmediatamente inclinó la cabeza profundamente para expresar su gratitud y salió de la habitación.

Mientras tanto, Anna corrió hacia la criada principal después de ordenarle a Julietta que hiciera un recado.

"La criada principal, Julietta rompió la orden y llevó el té a la habitación de Lady Moira".

Johanna estaba consultando al chef sobre el menú de desayuno del Príncipe y volvió a mirar las palabras de Anna. "¿De qué estás hablando? Le dije a la niña que no se mostrara frente a los invitados; ¿Qué está haciendo Nicole?

"No sé. La vi entrar al cuarto de la Dama y vine a decírtelo enseguida. Sería un gran problema si la Dama no bebe el té. Creo que deberías irte.

"¿Qué diablos está mal con ella? No importa cómo haya traído una carta de presentación del marqués Rhodius, tendré que echarla de inmediato".

Sabiendo que había una pelea cada vez que enviaba el té a la habitación de Moira, Johanna corrió nerviosa por el pasillo. Cuando llegó frente a la habitación de Moira en la parte más interna del pasillo, vio a Julietta saliendo por la puerta.

Tan pronto como vio a Julietta, Johanna la arrastró fuera del frente de la puerta, muy lejos, y montó en cólera. Ella pensó que había fallado porque no pudo haberla hecho beber el té en tan poco tiempo.

"¿Quién se atreve a entrar y salir de la habitación de la Dama? ¿Cuánto tiempo has estado aquí? Ya te burlaste de mis órdenes. Dame el té y sube las escaleras y empaca tus pertenencias de inmediato.

Anna se rió de Julietta, con los brazos cruzados. Julietta se sorprendió por el grito repentino: '¿Cómo te atreves a ser demasiado arrogante, niña fea?'

Estaba tan aliviada de no tener que mirar esa horrible figura después de hoy.

Julietta se dio cuenta de lo que había sucedido cuando vio a Anna detrás de la terriblemente presionante Johanna. Era obvio que la había hecho hacer el mandado del té para echarla.

Julietta's Dressup [El disfraz de Julietta] COMPLETADAWhere stories live. Discover now