တစ္လက္ကိုင္ အခ်စ္သဝဏ္လႊာ ( ဘာသာျပန္)
မူရင္းအမည္ - Second Hand Love Letter ( 二手情书)
မူရင္းစာေရးသူ - Han Shu ( 寒菽 )
အပိုင္း - ၅၇ ပိုင္း ( ေက်ာ႐ိုးဝတၳဳ + အခ်ပ္ပို)
မူရင္းဘာသာ - တ႐ုတ္
ျပန္ဆိုဘာသာ - ျမန္မာစာ / ဗမာစာ
ျပန္ဆိုမႈပုံစံ - အဂၤလိပ္ဘာသာမွ တဆင့္ခံ ျပန္ဆိုျခင္း။ဇာတ္အက်ဥ္း
ဆယ့္ေျခာက္ႏွစ္သားအ႐ြယ္တုန္းက လုယုံတစ္ေယာက္ ဘာမွ ျဖစ္ျဖစ္ေျမာက္ေျမာက္ မရွိခဲ့သူရယ္ပါ။ သူက ညစ္ပတ္ေပေရၿပီး ထုံအအ အသြင္ရွိတဲ့ ပလုံေကာက္သူမွ်သာျဖစ္ပါတယ္။ မသန္စြမ္းတစ္ေယာက္ျဖစ္ၿပီး စကားေျပာမေကာင္းလွတဲ့သူ႔မွာ သူငယ္ခ်င္းဆိုတာကလဲ မူးလို႔ ရႉစရာေတာင္ မရွိေပ။
တစ္ဖက္မွာေတာ့ ေနာက္ထပ္ ဆယ့္ေျခာက္အႏွစ္အ႐ြယ္ေကာင္ေလး ရွန္ဝမ္ခ်ဴးကေတာ့ ႐ုပ္ရွည္၊ ေအာင္ျမင္မႈ ဘာမွေျပာစရာမရွိေလာက္ေအာင္ ျပည့္စုံၿပီး ပ်ိဳႀကိဳက္တဲ့ ႏွင္းဆီပြင့္ႀကီးအျဖစ္ လူတိုင္းပါးစပ္ဖ်ားမွာ ေရပန္းစားလွသူပါ။
လုယုံ အသက္ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ႏွစ္အေရာက္မွာေတာ့ ခ်ိဳ႕တဲ့ေနတဲ့ သူ႔လက္ကို ဉာဏ္ရည္ျမင့္ သတၱဳလက္အတုေလးတပ္ဆင္ခဲ့ပါတယ္။ သူ႔အိမ္ကေန စတင္ခဲ့တဲ့ စြန႔္ပစ္ပစၥည္း ျပန္လည္သန႔္စင္အသုံးျပဳေရးလုပ္ငန္းေလးဟာ တိုးတက္ေအာင္ျမင္လာၿပီး သူ႔ဟာလဲ စြန႔္ပစၥည္းျပန္လည္ သန႔္စင္အသုံးျပဳေရး ကုမၸဏီတစ္ခုရဲ႕ အမႈေဆာင္အရာရွိခ်ဳပ္ (CEO) တစ္ေယာက္ ျဖစ္လာခဲ့ပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ စက္မႈလုပ္ငန္းနယ္ပယ္မွာ ေအာင္ျမင္ေက်ာ္ၾကားတဲ့ လုပ္ငန္းရွင္တစ္ဦးလဲ ျဖစ္လာပါေတာ့တယ္။
တစ္ဖက္မွာ တစ္ခ်ိန္က ႏွင္းဆီပြင့္ႀကီး ရွန္ဝမ္ခ်ဴးကေတာ့ မိဘမ်ားရဲ႕ စီးပြားေရးေတြ ေဒဝါလီခံလိုက္ရၿပီး အေႂကြးႏြံနစ္ကာ လူမြဲအျဖစ္ေၾကညာလိုက္ရသည္အထိ ခြၽတ္ၿခဳံက်သြားခဲ့ရပါတယ္။ လူေတြရဲ႕ အတြင္းစိတ္ဓမၼတာအတိုင္း က်ရႈံးသူကို ေဖးမျခင္းမရွိ ေရွာင္ခြာလာၾကတာမို႔ ေဆြးမ်ိဳးသားခ်င္း၊ သူငယ္ခ်င္းအသိုင္းအဝိုင္းကေနေဝးရာ ေဘးထြက္လာခဲ့ရျပန္ပါတယ္။ လူတိုင္းအားက်ေလာက္တဲ့ သူ႔ဘဝက သူ႔သေဘာက်တဲ့ ဓနဂုဏ္အားလုံးကို စြန႔္ခြာခဲ့ရၿပီး ဘာမွသုံးစားမရတဲ့ ဆန္ကုန္ေျမေလး ကေလကေခ်တစ္ေကာင္အျဖစ္ကို ေျပာင္းလဲ ေရာက္ရွိခဲ့ရတဲ့အထိ ေလာကဓံရဲ႕ လွည့္စားမႈကို ခံခဲ့သူျဖစ္လာပါေတာ့တယ္။
တစ္လက္ကိုင္ အခ်စ္သဝဏ္လႊာ (ဘာသာျပန္)
YOU ARE READING
တစ်လက်ကိုင် အချစ်သဝဏ်လွှာ - Second Hand Letter (ဘာသာပြန်)
Romanceတစ်လက်ကိုင် အချစ်သဝဏ်လွှာ ( ဘာသာပြန်) မူရင်းအမည် - Second Hand Love Letter ( 二手情书) မူရင်းစာရေးသူ - Han Shu ( 寒菽 ) အပိုင်း - ၅၇ ပိုင်း ( ကျောရိုးဝတ္ထု + အချပ်ပို) မူရင်းဘာသာ - တရုတ် ပြန်ဆိုဘာသာ - မြန်မာစာ / ဗမာစာ ပြန်ဆိုမှုပုံစံ - အင်္ဂလိပ်ဘာသာမှ တဆ...