--People like you always want back the love they gave away
Senin gibi insanlar her zaman verdikleri aşkı geri isterlerAnd people like me wanna believe you when you say you've changed
Ve benim gibi insanlar değiştiğinizi söylediğinizde size inanmak isterThe more I think about it now the less I know
Bunun hakkında şimdi ne kadar düşünürsem daha az biliyorumAll I know is that you drove us off the road
Tüm bildiğim bizi yolun dışına sürenin sen olduğuStay, hey, all you had to do was stay
Kal, hey, tüm yapman gereken kalmaktıHad me in the palm of your hand
Beni avucunun içinede tutunThen, why'd you had to go and lock me out when I let you in
Sonra, seni içeri aldığımda neden gidip beni kilitlemek zorunda kaldınStay, hey, now you say you want it back.
Kal, hey, şimdi geri istediğini söylüyorsun.Now that it's just too late
Şimdi bunun için çok geçWell could've been easy
Peki, kolay olabilirdiAll you had to do was stay
Tüm yapman gereken kalmaktıAll you had to do was stay
Tüm yapman gereken kalmaktıAll you had to do was stay
Tüm yapman gereken kalmaktıAll you had to do was stay
Tüm yapman gereken kalmaktıAll you had to do was stay.
Tüm yapman gereken kalmaktıHere you are now, calling me up, but I don't know what to say
Şimdi buradasın, beni arıyorsun ama ne söyleyeceğimi bilmiyorumI've been picking up the pieces of the mess you made
Yaptığın pisliğin parçalarını topluyordumPeople like you always want back the love they pushed aside
Senin gibi insanlar her zaman bir kanara ittikleri aşkı geri isterBut people like me are gone forever when you say goodbye
Ama benim gibi insanlar siz hoşçakal dediğinizde sonsuza kadar giderStay, hey, all you had to do was stay.
Kal, hey, tüm yapman gereken kalmaktı.Had me in the palm of your hand.
Beni avucunun içinede tutunThen, why'd you had to go and lock me out when I let you in
Sonra, seni içeri aldığımda neden gidip beni kilitlemek zorunda kaldınStay, hey, now you say you want it back
Kal, hey, şimdi geri istediğini söylüyorsunNow that it's just too late
Şimdi bunun için çok geçWell could've been easy.
Peki, kolay olabilirdiAll you had to do was stay
Tüm yapman gereken kalmaktıAll you had to do was stay.
Tüm yapman gereken kalmaktı.All you had to do was stay.
Tüm yapman gereken kalmaktı.All you had to do was stay. (Stay, stay, stay)
Tüm yapman gereken kalmaktı. (kal, kal, kal)Let me remind you this was what you wanted.
Hatırlatmama izin ver bu senin istediğindiYou ended it.
Bunu sen bitirdinYou were all I wanted
Sen tüm istediğimdinBut not like this
Ama böyle değilNot like this, not like this
Böyle değil, böyle değilOh, all you had to do was stay
Oh, tüm yapman gereken kalmaktıHey, all you had to do was stay
Hey, tüm yapman gereken kalmaktıHad me in the palm of your hand
Beni avucunun içinede tutunThen, why'd you had to go and lock me out when I let you in
Sonra, seni içeri aldığımda neden gidip beni kilitlemek zorunda kaldınStay, hey, now you say you want it back
Kal, hey, şimdi geri istediğini söylüyorsunNow that it's just too late
Şimdi bunun için çok geçWell could've been easy
Peki, kolay olabilirdiAll you had to do was stay
Tüm yapman gereken kalmaktıHey, all you had to do was stay
Hey, tüm yapman gereken kalmaktıHad me in the palm of your hand
Beni elinin avucunun içinede tutunThen, why'd you had to go and lock me out when I let you in.
Sonra, seni içeri aldığımda neden gidip beni kilitlemek zorunda kaldınStay, hey, now you say you want it back.
Kal, hey, şimdi geri istediğini söylüyorsunNow that it's just too late.
Şimdi bunun için çok geçWell could've been easy.
Peki, kolay olabilirdiAll you had to do was stay
Tüm yapman gereken kalmaktıAll you had to do was stay
Tüm yapman gereken kalmaktıAll you had to do was stay
Tüm yapman gereken kalmaktıAll you had to do was stay
Tüm yapman gereken kalmaktıAll you had to do was stay
Tüm yapman gereken kalmaktı
YOU ARE READING
Taylor Swift-1989 (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)
Non-FictionTaylor Swift'in 5. Stüdyo albümü olan "1989" çevirisi.