New Romantics

948 22 5
                                    


--

We're all bored
Hepmiz sıkıldık

We're all so tired of everything
Her şeyden çokça yorulduk

We wait for trains that just aren't coming
Sadece gelmeyecek bir tren için bekliyoruz

We show off our different scarlet letters
Hepimiz farklı utanç kaynaklarımızı gösteriyoruz

Trust me, mine is better
Bana güven, benimki daha iyi

We're so young
Çok genciz

But we're on the road to ruin
Ama mahvolma yolundayız

We play dumb but we know exactly what we're doing
Aptalı oynuyoruz ama ne yaptığımızı tam olarak biliyoruz

We cry tears of mascara in the bathroom
Banyoda rimelli göz yaşları akıtıyoruz

Honey, life is just a classroom
Tatlım, hayat sadece bir sınıf

'Cause, baby, I could build a castle
Çünkü, bebeğim, bir kale inşa edebilirim

Out of all the bricks they threw at me
Bana attıkları tüm o tuğlalardan

And every day is like a battle
Ve her gün bir mücadele gibi

But every night with us is like a dream
Ama bizimle her gece bir rüya gibi

Baby, we're the new romantics
Bebeğim, biz yeni romantikleriz

Come on, come along with me
Hadi, benimle birlikte gel

Heartbreak is the national anthem
Kalp kırıklığı ulusal marşımız

We sing it proudly
Gururla söylüyoruz

We are too busy dancing
Dans etmekle çok meşgulüz

To get knocked off our feet
Ayaklarımızı yerden kesecek kadar

Baby, we're the new romantics
Bebeğim, yeni romantikleriz

The best people in life are free
Hayatta en iyi insanlar özgürdür

We're all here
Hepmiz burdayız

The lights and noise are blinding
Işıklar ve gürültü göz kamaştırıcı

We hang back,
Geri duruyoruz,

It's all in the timing
Her şey zamanlamyla ilgili

It's poker
Bu pokeri

He can't see it in my face but I'm about to play my ace
O yüzümden anlayamıyor ama asımı oynamak üzereyim

We need love
Aşka ihtiyacımız var

But all we want is danger
Ama hepimiz sadece tehlike istiyouz

We team up then switch sides like a record changer*
Takım oluşturduktan sonra kayıt değiştirici gibi diğer tarafa geçiyoruz

The rumors are terrible and cruel
Dedikodular korkunç ve acımasız

But honey, most of them are true
Ama tatlım, onların çoğu doğru

'Cause, baby, I could build a castle
Çünkü, bebeğim, bir kale inşa edebilirim

Out of all the bricks they threw at me
Bana attıkları tüm o tuğlalardan

Taylor Swift-1989 (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)Where stories live. Discover now