2.ATENEA

412 15 0
                                    

1 de noviembre de 2019, Atenas
La excavación arqueológica del templo era en una isla griega, apenas un islote perdido en medio del mar, así que Alba tuvo que ir primero a la capital, antes de salir en barco hacia la isla.
Ese día acababa de bajar del avión y se encontraba algo aturdida. Sola en el aeropuerto, en una ciudad totalmente desconocida para ella, en un principio le había costado situarse, pero al poco tiempo ya lo hizo.
Por trabajo había viajado mucho y aunque de normal tenía la compañía de su amigo Miki algo sabía sobre la orientación en las nuevas ciudades.
En cuanto pudo se acercó a un vigilante de seguridad y le preguntó sobre la universidad en inglés.
¿Where is the university of history? (¿Dónde está la universidad de historia?)
It is at Tholou 5. (Está en la Tholou 5)
Thanks. (Gracias)
En una ocasión normal Alba habría utilizado el GPS para ubicarse, pero el móvil se le había quedado sin batería, así que en cuánto pudo cogió un taxi, que la llevó hasta la universidad. Al llegar preguntó por el señor Frost, líder de la expedición y se dirigió a la sala de la reunión.
Allí se encontró con una con una clase típica de universidad. Encima de cada mesa había un cartelito con un nombre. Alba buscó el suyo y se sentó a esperar. No estaba sola. A su alrededor habían varios periodistas más, de diferentes nacionalidades.
Esperaron un cuarto de hora hasta que por la puerta entró un chico que no llegaría a los 30 años de edad.
En cuánto llegó se puso delante de la pizarra y comenzó a presentarse:
I am Damion, Damion Frost. (Soy Damion, Damion Frost). I mean than you are the journalists that I called (Creo que sois los periodistas que llamé).
Comenzó a pasar lista. Estaban todos, así que podía comenzar a hablar.
Like you must know (Cómo ya debéis saber), in one week we are going to go to the islands at the south of the country (en una semana iremos a las islas situadas al sur del país), to visit a temple. (para visitar un templo). In the team there are scientist and journalists (en el equipo hay científicos y periodistas). The hotel that you are going to stay for the next week is the Eurostars (El hotel en el que estaréis durante la próxima semana será el Eurostars). There's no time for me (no tengo tiempo), so I must go now (así que debo marchar ahora), but you can contact me every dude by email (pero podéis contactarme por correo). Also, I will send you the details of the trip by email (Además, os mandaré los detalles del viaje por correo). Bye and good trip! (¡Adiós y buen viaje!)
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
Después de la reunión Alba se había ido directamente hacía el hotel. Allí había sacado su portátil y se había dispuesto a llamar a Miki por Skype.
Cuándo apareció la imagen de Miki en la pantalla del ordenador Alba se sorprendió bastante. En Atenas era casi la hora de comer, pero Miki tenía cara de recién levantado. Alba lo miraba sin comprender:
—¿Te acabas de levantar ahora?
—Te recuerdo que en España son las siete de la mañana.
—Ostras, es verdad. ¿Te cuento cómo me va de momento?
—De acuerdo. Si tu quieres...—contestó Miki somñoliento.
—Vale. Por donde empiezo... ¡Ya sé! No me voy de Atenas hasta dentro de una semana. —Nos mantendremos en contacto hasta entonces. Más te vale, ¿eh?
—Que sí...
Miki sonrió y siguió hablando:
—Y no sabes nada más sobre el viaje.
—No... El director del proyecto parecía muy ocupado y aparte de llegar tarde ha estado apenas dos minutos con nosotros, pero nos ha dicho que nos mandará los detalles por correo...
En ese mismo instante a Alba le llegó el ya nombrado correo electrónico.
—Justo en el momento exacto—comentó para sus adentros. Luego, ya dirigiéndose a su amigo le dijo:
—¿Quieres que te lo lea?
—Claro.
Alba abrió el correo y comenzó a leer. Era un folleto bastante extenso, en el cual se perfilaba hasta el último detalle y se hablaba más de la seguridad y las normas que había que seguir que sobre otra cosa.
Comenzó a pasar páginas y páginas, pero al no ver la información que buscaba acabo resignandose.
—Le voy a enviar un mensaje a este hombre para que me haga un resumen, porque esto es infumable.
—¿Quieres que yo te haga el resumen?
—Si quieres...Ahora te lo mando.
Con un rápido tecleo Alba seleccionó la opción de compartir, para luego enviárselo a Miki. A los pocos segundos sonó una notificación al otro lado de la pantalla y el chico susurró:
—Ya está.
Luego miró el móvil dispuesto a abrir el correo, pero algo lo detuvo. La hora.
—Madre mia, que desastre. Me tengo que despedir ahora o llegaré tarde al trabajo. Adiós.
Sin ni siquiera darle tiempo a despedirse, Miki cortó la llamada, dejando a Alba colgada.
Esta miró la hora y se dió cuenta que ella también tenía que salir de allí, pero por una razón diferente. Ya era la hora de comer.
El maldito Wattpad no me deja ver los guiones largos en el capítulo publicado. Vosotros como los veis?

ℚ𝕌𝕀𝕄𝔼ℝ𝔸//𝕆𝕋Where stories live. Discover now