f i v e

3.1K 193 13
                                    

Моя неприкасаемая грудь.

Зелёные листья шелестели на ветру, заглушаемые лишь голосами девочек. Из-за дикой жары я была вынуждена вновь и вновь протирать лицо ладонями, чтобы хоть как-то освежиться. Широко раскрыв глаза, я старалась смотреть в сторону.

Чёрт возьми, нет, Стайлс.

Теперь его заявление обрело смысл. Конечно, я не предполагала ничего подобного, но этот маленький идиот имел в виду, что сегодня нас ждёт канатная дорога.

Люди, которые достаточно хорошо знают меня, спросили бы, почему я так боюсь, ведь я всегда была довольно рисковой девочкой. Суть в том, что событие семимесячной давности не даёт мне спокойно отнестись к этому. Мой невезучий кузен, катаясь на канатной дороге, врезался в дерево.

Конечно, тогда я сильно смеялась над ним.

Но его доктору было не до смеха, ведь он наложил ровно двадцать три стежка на лицо, не говоря уже о сломанном ребре.

Думаю, будет лишним, если я скажу, что у меня проблемы ещё и с дыханием. Я пыталась напомнить себе, что остальные девочки легко справятся с этим, даже Элли, а значит, и я смогу. Шансы, что я врежусь в дерево крайне малы, и это немного облегчает мои страдания. 

Я сделала глубокий вдох, видя, что моя очередь подходит. Дыхание сбилось, и я уже чувствовала, как кончики пальцев и губы начали неметь. Я проклинала своё тело.

Сейчас действительно не время для приступа паники.

Я знала, что если не успокоюсь сейчас, то будет только хуже, так уже случалось раньше. 

Я отошла от толпы, заворачивая за большое дерево, на которое облокачивалась до этого, и позорно достала ингалятор, вдохнув пару раз. Понадобилось немного времени, чтобы взять себя в руки, я села у подножия, положив голову на колени.

Теперь всё в порядке, приступ контролируется мной. Я ещё раз вздохнула, начиная открывать глаза.

— С тобой всё хорошо? — я резко подняла голову, ударяясь о ствол дерева затылком, что, безусловно, было больно.

— Да, — если бы это был не Сесил, сильно сжимающий моё плечо, я бы не ответила. 

— Ты уверена? — его покрасневшие глаза широко раскрылись, и, знаете, Шляпник выглядел менее сумасшедшим, чем он.

Cabin Three [Russian]Where stories live. Discover now