f o u r t e e n

2.7K 179 34
                                    

Грязные шутки и священники.

Я с неловкостью осмотрела Гарри, который сидел напротив меня с извиняющимся выражением лица, прежде чем перевести взгляд на подлокотники своего кожаного кресла. Мы ждали мистера Давидса в его офисе из-за всей чуши, написанной Гарри на листке, и, пока его не было, Стиви подалась вперёд, чтобы смотреть парню прямо в глаза.

— Ты идиот, — объявила она, метая раздражённые взгляды во все углы комнаты.

— Я думал, что это будет весело, — проскулил он, будто защищая себя и свои намерения. 

Дверь медленно приоткрылась, и мистер Давидс вскоре присел на своё кресло рядом с большим столом. Кабинет, честно говоря, был до ужаса милым и обустроенным специально для его работы, что мне и нравилось в первую очередь. Осмотрев каждого из нас, он вздохнул.

— Леди, я очень сильно извиняюсь за вещи, которые вы засвидетельствовали. Я поговорил с моими коллегами, и все они согласились с тем, что лучший способ замять эту ситуацию — устранить всех жертв и, собственно, преступника, — он перевёл взгляд на Гарри. — Извините за его поведение, но мы должны обсудить всё это сейчас. 

— Давай, Дэйв, всё не так уж и плохо, — защищался парень, откинувшись на спинку кресла, будто его вызывали, чтобы похвалить за прекрасную работу.

— Не так уж и плохо? Не так уж и плохо? Ты шутишь? — Дэвид поспешно протянул руку к листку, всё ещё лежащему на его столе в запечатанном виде. — Презервативы? Лизание? Французский поцелуй, ауч, ауч? Что это вообще значит? Неприемлемое поведение.

— Могу ли я посмотреть? — я села ровнее, не сводя глаз с желаемого листка. 

— Конечно, — он кивнул, проволоча его по столу, пока я не смогла дотянуться. 

Я бегло пробежалась по аккуратно выведенным словам, стараясь не засмеяться.

- Пина Колада.

- Лизание. 

- Снеки в тайнике. 

- Прыжок. 

- Под твои матрасом.

- Презервативы. 

- Поцелуй (французский, ауч, ауч).

- Сообщение. 

- Еда. 

- Вежливая просьба.

Cabin Three [Russian]Where stories live. Discover now