ED 3《漠上寒沙》//Tema Audio Drama "Arenas frías en el desierto"《辞行》Despedida //Chino | Pinyin | Español
SUSCRIBIRSE en el canal de Sandia y Mandarina
--Original--
Audio Drama: https://www.missevan.com/sound/player?id=71376
Imágenes del video *oficiales y también el audio drama en idioma original: https://web.6parkbbs.com/index.php?app=forum&act=view&bbsid=2032&tid=2419415
Novela-- 漠上寒沙 (Mò shàng hán shā)
Capítulos: 41 + 3 extras
Autor: 牧云岚卿 (Mù yún lán qīng)
【Se pide discreción al lector, gracias】
-----Aclaraciones de traducción-----
No.1 浊酒 zhuójiǔVino elaborado con arroz glutinoso y arroz amarillo
No.2 狼烟 (lángyān)Lit. Humo de loboAntigua señal de alarma militar de defensa, se encendía en las torres para señalar la situación del enemigo
No.3 刀光血影 (dāoguāngxuèyǐng)Describe un sangriento asesinato
No.4 碧霄 (bìxiāo)Uno de los 9 cielos en la cultura taoísta
No.5 目断飞鸿 (mù duàn fēihóng)Expresión idiomática: describe la tristeza de la despedida
歌手: 如果你看到了这个翻译以后想我把它删了,通知我一声。 我会把他马上删掉!🍉🍊ヾ(^∇^)
La música de este video
Canción: Despedida
(辞行)
ΔΙΑΒΑΖΕΙΣ
Arenas frías (más allá de las dunas de Frore)
Ιστορικό φαντασίαςTítulo Original en chino: 漠上寒沙 Título en español: Arenas frías (más allá de las dunas de Frore) Titulo en ingles: Cold Sands (Beyond the Frore Dunes) Autor: Mu Yun Lan Qing (牧云岚卿) El autor borro su cuenta oficial, no se como darle apoyo si alguien...