Thiên đồng 3: Bài thơ hướng dương

543 28 0
                                    

Tên Hán Việt: Hướng dương chi thi / 向阳之诗

Tác giả: Bạch Trạch Tang Dụng Phẩm Điếm (Cửa hàng tang lễ Bạch Trạch) / 白泽丧葬用品店

Chuyển ngữ: Ndmot99 🐬🐬🐬

Độ dài: 28 chương


Văn án: 

Trong lúc bố mẹ không có ở nhà, cô gái ngốc ở nhà kế bên bất cẩn đụng vào nguồn điện, bị đốt thành tro bụi.

Ban đêm khi tôi đang ngủ say, cái chăn bỗng bị đè xuống.

Một bóng đen nằm trên chăn của tôi, liên tục nỉ non: "Chú ơi, chơi với Trân Nhi đi."

Tôi lúc này mới hoàn hồn, đây chính là cô gái Lương Trân nhà bên chết mấy hôm  trước, hôm nay là thất đầu ngày cô ấy về nhà.

"À... Chị Lương Trân, em là Trầm Đồng, chị đi nhầm rồi có phải không?"

Cô ấy sực tỉnh, khẽ cười: "Ngại quá."

Hôm sau, cô ấy lại đi nhầm.

Tôi: "..."

Thiên đồng - Bạch Trạch Tang Dụng Phẩm ĐiếmWhere stories live. Discover now