III. kör - Zana Divóra

81 6 0
                                    

Kate
Amikor megláttam, hogy huszonhat oldalnyit írtál, néztem egy nagyot. Hoztam magamnak egy bögre meleg tejet, betakaróztam, párnát raktam a fejem alá, hogy na ez bizony hosszú lesz. Most? Annyira belemerültem az olvasásba, hogy a tejnek talán a negyede fogyott el, a párna leesett, mert annyira előre dőltem, hogy tudjam folytatni az olvasást. Hát hallod, lenyűgöztél. El vagyok ragadtatva. Imádtam. És nem csak azért mert irdatlan sok közöm van a vakokhoz írói és valóság szinten is, hanem mert meg tudtál lepni. Bardar egy alvilági kutya? Váratlanul ért, még akkor sem esett le, amikor Anyának hívta a Sötét varázslónőt.
De természetesen milyen is lennék, ha nem állnék neki kötözködni - Hogy is szokta mondani Nancy? Nyelvtannáci.
Szóval volt azt hiszem három elírás összesen a huszonhat oldalon, a ha én "tudnék" valamit, akkor az nem "tudnák", az ugyanis többes szám harmadik személy. Beszédben is gyakori hiba ez, nem te vagy az egyetlen, aki beleesik ebbe. Amikor kérleli Bardart, hogy forduljon meg, ott egyszer kérlek helyett "kelek" - et írtál. A harmadik meg nem ugrik be.
Az írás mennyiségét tekintve nem hiszem, hogy pontot kellene levonnom ezekért. Még vesszőhiba sem volt benne.
A másik. Imádom a humorod! A térkép, de a varázslat is... Endoplazmatikus retikulum! Felröhögtem olvasás közben. Nagyon jó, kreatív, ötletes!
Max pont! 
Ui.: nem bánom, hogy most én olvashattam el az írásod. Köszönöm!
Pontozás:
Tartalom:14/14
Helyesírás:8/8
Stílus:4/4
Beépített szavak:4/4

Ano
Igazán misztikus lett. Azonban te is elrontottad, hogy a dezurbanizáció a városból vidékre való költözést jelenti, nem pedig egy másik országba való kitelepülést. Volt néhány elírás, például a hirtelen az rövid "i", a mondd ket6"d", és néhány vesszőhiba fordult még élő, de az nem olyan mértékben, hogy zavaró legyen. Ebből a szempontból már látszik a fejlődésed, aminek nagyon örülök. Tetszett a témaválasztás, és hogy sikerült úgy bemutatnod az istenségeket, hogy az valamennyire mégis emberi, könnyen emészthető legyen. Igazság szerint nekem olyan volt, mint egy jófajta tanmese, a legtöbb embertípust, tulajdonságot sikerült megjelenítened. És talán pont emiatt a tanmese feeling miatt egy kissé általánosnak tűnt, így hiába remek alkotás, nem tűnik ki toronymagasan a többi közül, pedig alkottál már olyat. Mindenesetre, így tovább, majd a következő! Kíváncsi vagyok rád. 
Pontok:
Tartalom:12/14
Helyesírás:7/8
Stílus:4/4
Beépített szavak:4/4
Összesen:27

Julcsi
Ahhoz képest, hogy az előzőek ellenére kapásból rossz helyre küldted az írásodat (még mindig a központira kell), sajnáltam volna, ha lemaradok erről a sztoriról. Nagyon nagyon tetszett, láttam magam előtt az egészet, én is bekönnyeztem amikor Marie, és éreztem magam bezárva, amikor a kalandorok a szorosba érték. A szavakat jól felhasználtad, igaz, egy-két logikai bukfenc felbukkant a történet során. Például, amikor a szorosban rájuk támad a szörnyeteg, azt írod, hogy két világító szempár méregeti őket, de a leírásban egyszer sem említed, hogy kettőnél több szemük lenne ezeknek a lényeknek. Szóval most vagy lemaradt egy ilyen részlet, vagy több egyed is volt ott, de az valamiért nem követte támadó társát.
A másik. Nincsenek nyilasok. Csak nyilas van, az is egy csillagkép. Íjász a helyes megnevezés (három évig űztem a sportot, szóval tudom), egyedül a lövés közben szokták a "lenyilaz" kifejezést használni, noha ez sem túl magyaros. Szóismétlésbe egyszer futottam, ahol a lépés szót ismételted háromszor egymás után. Ebből kettő érthető, mert fokozás volt, de a harmadik már igazán nem kellett volna oda.
Ezen kívül a sztori rendben volt, a térkép is igazán egyedire sikerült, helyesírási hiba nem jelentkezett, ahogyan vesszőhiba sem (amivel megleptél, ilyen ritkán akad a kezembe). Gratulálok ehhez a csodához, a történetvezetés, miszerint mese van a mesében, kifejezetten elnyerte a tetszésemet, én ezeknek a bolondja vagyok. Köszönöm. 
Pontok:
Tartalom:14/14
Helyesírás:8/8
Stílus:3/4
Beépített szavak:4/4
Összesen:29/30

Hadúr

Imádom. Egyszerűen... Imádom. Nem fogok hazudni, nem leptél meg azzal, hogy hasonló látványvilággal dolgoztál, mint az előző körben. A mostani egy kicsit evilágiasabbra sikerült. Sokkal könnyebben emészthető, de még mindig egy jobb, egy magasabb szintet képvisel, mint amit az átlag fantasy megtehet. Azonban nem tudok elsiklani afelett, hogy ezt nem nézted át. Többször is belefutottam elírásokba. Mindegyik az volt, a helyesírással nem volt gond. De néha egymást követték ezek a hibák, ezzel értelmezhetetlenné téve egy-egy mondatot. Így sajnos nem tudok max pontot adni. Pedig nagyon szerettem volna.
A másik. Nehéz elhinnem, hogy ilyen konkrét tájékozódási képességgel nem debreceni lennél. De mivel én az vagyok, tökéletesen láttam a helyeket, amiket leírtál, és így még inkább magaménak éreztem a történetet. Tetszett, hogy a saját művésznevedet is beleszőtted a sztoriba. A tékréped az eddigi legigényesebb, öröm nézni. Köszönöm ezt a remek élményt, és szívesen látnám ennek a történetnek a folytatását. Lesz? 

Pontok:
Tartalom:14/14
Helyesírás:6/8
Stílus:4/4
Beépített szavak:4/4
Összesen:28

Carmyn

Pfuh, nem is tudom hol kezdjem. De ez hosszú lesz.

Warning! - amit mondok, az nem bántás, kötözködés, egyszerű magyarázat.

Oké. Szóval kezdjük az apróbb hibákkal. Nem tudom, ezt átolvastad beadás előtt? Voltak benne kisebb elírások, illetve az autocorrect is rátett egy lapáttal (a béklyók lepattantak a csuklómról - csiklót írtál), illetve egy-két helyesírási hiba is felütötte a fejét. Néhány jelenetet túlságosan nem odaillőnek találtam - Például mikor az erdőben várják, hogy megtámadják őket, és Noah akkor közli, hogy tetszik neki Teresa - ami amúgy nem lett volna rossz, csak nem a legjobbkor szúrtad be. Illetve szeretnék magyarázni egy kicsit, kijavítva Teresát. Amikor meglátják, hogy az emberek menni készülnek a városból, Teresa elég kemény szakszavakkal dobálózik, azonban rosszul használta a fogalmakat (ettől függetlenül még nem kapsz érte pontlevonást, hogy hiszen benne is volt, és tényleg csak egy kis formális hiba van benne).

Dezurbanizáció: Amikor az emberek a városokból VIDÉKRE költöznek. Ellentéte az urbanizáció, ami városiasodást jelent.

Emigráció: Amikor az emberek KÜLFÖLDRE költöznek egy jobb élet reményében.

Dezertáció: Amikor valaki (általában katonákra használják ezt a kifejezést) megtagadja az eddig felette álló hatalom parancsát. Semmi köze a költözéshez.

Ami nekem még hiányzott, az a leírás. Egyedül az ifjú trónörökösről tudunk annyit, hogy elég démoni megjelenésű, és mély, rosszindulatot sugárzó tekintete van. De mondjuk David hogy néz ki? Ducibb srác, vagy tipikus nyurga? Milyen a haja? Le van nőve, vagy katonásra van vágatva? Ezeket a következő körben pótolni kell.

És jöjjön a jó része. Egy kicsit Avatar (mármint az utolsó léghajó) feelingem volt az olvasás alatt, ami könnyebbé tette a dolgok elképzelését. A másik, hogy nem tudom mennyire ismered szerény személyemet, de én is a jég rabja vagyok, és szinte már védjegyem az a bizonyos hópelyhes nyaklánc, ami nem egyszer bukkan fel a regényeimben - önpromó vége.

Leginkább az tetszett, amikor Teresa és Noah az endoplazmatikus retikulumról beszélget, illetve a legeleje a sztorinak. Én is éreztem a forró, marni tudó levegőt és a bőrömbe kapaszkodó láncokat. Megmosolyogtam azt is, hogy nem fejezted be a sztorit, hanem otthagytad az olvasót egy rakat kérdéssel, ami kifejezetten elnyerte a tetszésemet. A térképet nagyszerűnek találtam, és köszönöm, hogy ennyi időt és energiát fektettél ebbe a műbe is. 

Pontok:
Tartalom:13/14
Helyesírás:6/8
Stílus:4/4
Beépített szavak:4/4
Összesített : 30

𝙅✰𝙁𝘼𝙆𝙏𝙊𝙍 - Mi a zsűri!✓(END) Where stories live. Discover now