Глава 23. Кукла колдуна

74 23 1
                                    

«- Ya vsegda tebya lyubil i budu lyubit do poslednego vzdoha, poka ya zhiv, net... Dazhe posle smerti ya budu lyubit tebya, vse posleduyuschie zhizni, no ya nikogda ne razlyublyu tebya, ved ty yavlyaeshsya edinstvennoj prichinoj, po kotoroj ya chuvstvuyu sebya schastlivym, - skazal ya, pytayas vlozhit v svoyu rech vsyu iskrennost i nezhnost, na kotoruyu ya tolko byl sposoben. Eë schëki porozoveli, a ladonyu ona reflektorno prikryla rot.
- Pochemu ty tak v etom uveren? - sprosila ona, otvedya vzglyad.
- Lyubit tebya - eto kak dyshat; ya prosto ne mogu ostanovitsya».

Эти строки юная княжна прочла на одном дыхании, и каждое прочтëнное слово запало в еë детскую душу. Для 10-летней девочки эти слова казались чем-то фантастическим, небывалым, хотя оно и понятно, ведь она ещë лишь ребëнок. Но этот ребëнок уже влюблëн, он, точнее она, знает это наверняка, девочка уверена в своих чувствах и ни за что их не воспримет за скоропостижную симпатию.

Нейро решила немного отдохнуть, упав навзничь на спинку стула. Ей очень нравились романы, особенно такие моменты в них, как признание в любви или же поцелуй - жалко только, что по книге нельзя научиться этому мастерству. И тут девочка задумалась: «Интересно, а умеет ли господин Керо целоваться?». Вопрос довольно интересный, но ответ мгновенно бросается в голову: он этого не умеет, то бишь как этому учиться? Обязательно нужен партнëр, но это ученье может стать изменой, нежели овладением техникой поцелуя. Поняв это, Нейро раскраснелась и тяжело вздохнула. Ни он, ни она ничего не знают о романтике и любви. Чего уж там говорить о семейной жизни и супружеском долге? А она, наивная, размечталась... Она вновь вздохнула и заскучавшим взором снова прочла эти же самые строчки. Не успела Нейро дочитать, как еë взгляд замер на одном слове, точнее на трëх словах: «...vse posleduyuschie zhizni...» - что это значит? В переводе с керпсидского это означает «все последующие жизни» (керпсидский язык ещë называют «транслитерацией* с русского на английский»). Рыжеволосую редко когда получается чем-либо заинтересовать, но вот еë собственная находка еë не просто заинтересовала, даже ввела в недоумение и ступор. Никогда ни от кого ей не доводилось слыхивать таких слов, то бишь церковь еë посещать не заставляли, в книгах она таких слов раньше не замечала, а про Евангелие и говорить нечего.

«Что же это означает, интересно? Неужто у человека не одна жизнь, а несколько? Но как-то это странно звучит даже: «все последующие жизни»... Как это понять? - озадачилась княжна, снова и снова перечитывая предложение с этим словосочетанием».

Хотелось узнать об этом поподробней, поэтому Нейро тут же встала и подбежала к двери, захватив с собой эту книгу. Оказавшись в коридоре, она по инерции повернула направо и быстрой ходьбой пошла вперëд, в библиотеку, где, возможно, девчонка узнает ответ на свой вопрос. В это же время ей навстречу шла Ксуфирия, которую юная княжна умудрилась не заметить, хотя та была повыше неë, но всë-таки факт остаëтся фактом - произошла авария, и девочки врезались в друг друга. Это произошло потому, что Фиру расчитывала на то, что рыжая обойдëт еë, а той, оказывается, вообще было до лампочки, кто там ей навстречу чешит, вот поэтому столкновение было неизбежным.

Сердце Ведьмы |Книга №1|Where stories live. Discover now