[Zawgyi]
ုယြမ္စီခံုးဟာ ပင့္သက္႐ိႈက္ရင္း ၿမိဳ႕ေအာက္မွ
စစ္တပ္ႀကီးကို ၾကည့္ေနမိသည္။ သူ မူးေဝလာသလို
ခံစားရၿပီး ရင္ဘတ္ေတြဟာလည္း တင္းၾကပ္ေနခဲ့
သည္။ သူ႔ခါးထက္တြင္ ဓားေျမႇာင္ကို ဆုပ္ကိုင္ထားကာ၊ ယင္းအား သူ႔ကိုကမ္းလင့္ခဲ့သည့္ ငယ္ရြယ္
ေပမဲ့ ေခါင္းမာလွေသာ ပုဂၢိဳလ္အေၾကာင္းကို ေတြးေနမိသည္။ ႐ွစ္ႏွစ္အရြယ္ကေလးငယ္တြင္ လူ႐ိုင္းေတြကို ေမာင္းထုတ္ရန္ႏွင့္ ကမၻာေျမဆီသို႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး
ေဆာင္ၾကဥ္းလာေပးဖို႔ရန္ သတၱိအျပည့္ျဖစ္ေနခဲ့၏။
သူ ဘယ္တုန္းကမွ က်င္းေတြကို မေၾကာက္ခဲ့ဖူးဘူး!ျမင္းေပၚတြင္ တည္တည္ျငိမ္ျငိမ္ႏွင့္ ထိုင္ေနေသာ
အလံေအာက္မွ အေမြးအမ်ွင္ထူထူႏွင့္ ဗိုလ္ခ်ဴ ပ္မွဴ း
ႀကီးသည္ က်င္းေတြ၏ အႀကီးဆံုးမင္းသားျဖစ္ေသာ က်ိဴ ႕လဲ့ထိုင္ပင္ ျဖစ္ရမည္။ သူက ျမင္း၏ဝမ္းဗိုက္ကို ႐ုတ္တရက္ ကန္လိုက္ၿပီး တပ္မႀကီးဆီမွ ေျပးထြက္လာ၏။ စစ္တပ္ႀကီးက ခ်က္ခ်င္းပဲ ေဘးတစ္ဖက္တစ္ခ်က္စီသို႔ ႐ွဲသြားကာ အတန္းလိုက္ ညီညီညာညာ ရပ္ေနၾကသည္။က်ိဴ ႕လဲ့ထိုင္က ၿမိဳ႕ေအာက္ေရာက္တဲ့အခါ ျမင္းဇက္
ႀကိဳးကိုသပ္လိုက္ၿပီး ေအာ္ဟစ္လာသည္။"ၿမိဳ႕ထဲမွာဘယ္သူ႐ွိလဲ? မင္းနာမည္ကိုေျပာစမ္း!"
ယြမ္ေမာက္ကလည္း ေလသံမာမာျဖင့္
"က်ဴ ပ္က ကြမ္းနင္းရဲ႕စစ္အရာ႐ွိ ယြမ္ေမာက္ပဲ။
က်ိဴ ႕လဲ့ထိုင္...က်ဴ ပ္တို႔ တာ့႐ွန္ဧကရာဇ္ရဲ႕အရာ႐ွိကို
ဘယ္လိုသတၱိမ်ိဴ းနဲ႔သတ္ရဲရတာလဲ! အဲ့ဒီအျပစ္
အတြက္ ျပန္ေပးဆပ္ရမယ္!"က်ိဴ ႕လဲ့ထိုင္က ေသြး႐ူးေသြးတန္းႏွင့္ ရယ္ေမာေန
ရင္းမွ"ဒီလူအိုႀကီးက ရာရာစစ ငါ့ကိုမွ လာကစားရဲတယ္ေလ။ သူက ေသျခင္းတရားနဲ႔ပဲ ထိုက္တန္တယ္!
မင္းတို႔လို ေခါင္းမာတဲ့ဟန္လူမ်ိဴ းေတြက ေသဖို႔ပဲ
ထိုက္တန္တယ္!"
YOU ARE READING
The Blood Crown(逐王)[Myanmar Translation]
Historical FictionThis is a story about power and conspiracy,the battlefield of the imperial court,love and hate,ideals and belifs first broken and then established. Associated names-Chasing King,Zhu Wang Original Author-Shui Qian Cheng English Translator-Ari 343 cha...