Пекельна нічка

155 25 2
                                    

Переборюючи лютий вітер і снігопад, четверо йшли безкрайнім шляхом. Дорогою їм чомусь не зустрілося жодних прикрих чи дивних подій, і врешті-решт всі безнапасно добрались до свого помешкання.

Однак, повернувшись додому, вони помітили, що атмосфера в кімнаті була напруженою. У вітальні нерухомо сиділо кілька людей з обличчями блідими й змарнілими. У повітрі висіла смертельна тиша, і ситуація видавалася ще тяжчою, ніж до цього.

Лінь Цюші обвів поглядом усіх присутніх у кімнаті та швидко порахував їх. Тільки переконавшись, що кількість людей не зменшилася, він полегшено зітхнув.

"Що трапилося?" – зажадав знати Сюн Ці.

Чоловік, тремтячим голосом відповів: "Нагорі зникли трупи".

"Кілька трупів зникло? І це все? - Сюн Ці прогарчав: це що ваш перший раз? Чому ви так боїтеся зникнення трупів?"

"Їх з'їли".

Дівчина осторонь заридала, сльози нескінченно текли її щоками.

"Всюди кров..."

Сюн Ці та Сяо Ке подивилися одне на одного, вони знали, що не зможуть отримати жодної корисної інформації з вуст цих людей, тож вирішили піднятися на третій поверх, щоб самим оглянути місце подій.

Піднявшись на другий поверх, Лінь Цюші одразу відчув недобре: стіни другого поверху теж були забарвлені кров'ю.

Оскільки будинок збудований з червоного дерева, колір стін віддавав червонуватим відтінком. Лінь Цюші помітив на цих стінах кілька чорних плям, наче туди щось потрапило.

"Будьте обережні, це може бути щось небезпечне", - попередив Сюн Ці, який йшов попереду.

Коли всі піднялися на третій поверх, Лінь Цюші зрозумів, що вони мали на увазі під словом "з'їли".

На місці, де раніше лежали трупи, нічого не залишилось. Але це ще не все: трупи зникли, та на їхньому місці з'явилося щось інше. Уся земля була вкрита залишками плоті і кісток, наче щось люте розірвало їх на частини і розгризло на шматки, залишивши по собі лише невпізнані огризки.

Від такого видовища обличчя Лінь Цюші автоматично побіліло, а в животі забурчало.

"Воно зжерло все до кісток, - Сяо Ке схоже звикла до подібних видовищ, - я гадки не маю, що це за чудовисько".

Калейдоскоп смерті, Kaleidoscope of deathOù les histoires vivent. Découvrez maintenant