Альтернативні назви: 死亡万花筒, Kaleidoscope of Death Автор: Xī Zǐxù Статус роману: 139 основних + 10 додаткових (закінчений) Статус перекладу: в процесі Переклад з англійської, не є комерційним Також публікується на аркуші: https://arkush.net/book/2953 Анотація: Все почалося із дивних знаків. Спочатку домашній кіт відмовився від звичних обіймів, потім Лінь Цюші почав помічати, що почуття дисгармонії та невідповідності стало поступово пронизувати все довкола. В один із таких дивних днів він відчинив двері свого будинку і виявив, що звичний хол перетворився на нескінченний коридор. По обидва боки коридору було дванадцять однакових залізних дверей. Отже, історія розпочалася. Жуань Наньчжу до Лінь Цюші: "Коли ти довго дивишся у безодню, то і безодня дивитиметься на тебе". Почувши це, Лінь Цюші поринув у глибокий роздум. Потім він розстебнув блискавку на штанах і прицілився у прірву. Жуань Наньчжу: "...Одягни штани як слід!" Безсоромний, розпущений гун X безсоромний, спокійний шу; поєднання подвійної безсоромності.